Перевод "применять науку" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
применять науку - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
За науку! | Here's to science! |
Верь в науку! | Believe in science! |
Верьте в науку! | Believe in science! |
Том любит науку. | Tom loves science. |
Применять силу, применять силу... | No force? No force? |
Истории про инновации, истории про жизнь, истории про науку и компьютерную науку. | Stories that talk about innovation, stories that talk about life, stories that talk about science and computer science. |
Я не люблю науку. | I do not like science. |
Науку об окружающей среде | For all the above areas preference will be given to projects which include |
Я за науку о климате . | I am for climate science. |
Законный путь женщин в науку | Legislating Women into Science |
Вот как надо делать науку. | You know, that's how you do science. |
Похоже, они победили мою науку. | They are more powerful than my science. |
Салман изучал религию и современную науку. | He studied religion and modern science. |
Для этого возьмём современную когнитивную науку. | 'Cos I'm gonna show you modern cognitive science. |
Применять команду | Command accepts |
Не применять | Do Not Affect |
Вы внедряете науку, а она разрушает волшебство. | You bring in science, and it ruins the magic. |
Объем средств, выделяемых властями на науку, велик. | The amount of money funneled by governments into research is large. |
Он изучает астрономию, иначе науку о звёздах. | He studies astronomy, or the science of stars. |
Моя дочь предпочитает науку языкам или искусству. | My daughter prefers science to languages or art. |
Она поставила науку с ног на голову. | And it completely threw science on its head. |
Для меня, это мой путь в науку. | So for me, that was my way into it. |
Именно поэтому нашу науку и называют зловещей. | OK? |
Но Кабала на много лет опередила науку | Judaism preceded the scientific establishment with the secret principles. |
Это уже будет больше похоже на науку. | It isn't just this voodoo that happens to be there. |
Вы внедряете науку, а она разрушает волшебство. | You bring in science, and it ruins the magic. |
Итак, какую же науку мы можем иметь? | So what kind of science can we have? |
a) применять пытки | (a) Torture |
Применять максимальный градиент | Adapt maximum gradient |
Можно применять лекарства. | You can give drug administration. |
Juan Enriquez предлагает вниманию публики невероятную новую науку | Juan Enriquez shares mindboggling science |
Двое из них преобразовали химию в современную науку. | The two of them transformed chemistry into a modern science. |
С юных лет я была влюблена в науку. | From a young age, I've been in love with science. |
Я воображал себя рыцарем, пытающимся продвинуть науку вперёд. | In my mind, I was actually a knight trying to help science move along. |
Преподай мне науку страсти, Я буду любить тебя, | Teach me the ways of lust I'll love you if you swear |
Давайте будем смелее внедрять науку в сельском хозяйстве . | Let's get more bold science into agriculture. |
И, по моему убеждению, если мы поставим под сомнение все догматы, которые так долго сдерживали науку, науку снова ожидает рассвет, Ренессанс. | And I think as we question these dogmas that have held back science so long, science will undergo a re flowering, a Renaissance. |
Применять звуковую систему KDE | Use the KDE sound system |
Применять настройки без подтверждения | Please select a language |
И все таки, если мы не будем осторожны, не способные выдержать критику попытки применять биологическую науку для утверждений о том, какими являются человеческие условия, могут вернуть нас в темные дни процветания евгеники. | Yet uncritical attempts to apply biological science to legislation about the human condition, if we are not careful, may lead us back into the dark days of eugenics. |
Разрабатывая столько лет эту науку, я всегда ошеломляющим приложением? | You know, in working on this science for many years, What will be its first killer app? |
Это вошло в науку как гипотеза больших чисел Дирака. | This has become known as the Dirac large numbers hypothesis. |
Я хотел бы представить вам свою любимую науку этнографию. | I would like to present to you my favorite science ethnography. |
Так что пора взглянуть по новому на сельскохозяйственную науку. | So we need to think differently about agriculture science. |
ЮНИДО следует применять аналогичный подход. | UNIDO should adopt the same approach. |
Похожие Запросы : сделать науку - руки на науку - вклад в науку - применять нагрузку - применять кредит - применять процесс - применять фильтр - полностью применять - Применять одинаково - Применять принципы - применять ток - применять знания - применять напряжение - применять средства