Перевод "рыночные правила" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

правила - перевод : правила - перевод : правила - перевод : рыночные правила - перевод : правила - перевод : правила - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Рыночные условия
Financial and economic consequences
С. Рыночные инструменты
Market based instruments
предпринимательские и рыночные,
technological issues,
Я смотрю рыночные котировки.
I was only wondering how the market closed.
Все фундаментальные рыночные институты подавляются.
All fundamental market institutions are suppressed.
Обзор рынков и рыночные тенденции
Market overview and trends
Е. Рыночные инструменты торговля выбросами
Market based instruments Emission trading
Рыночные реформации имеют универсальные закономерности.
Market reforms follow universal laws.
Рыночные решения, окружающая среда и Марокко
Market Solutions, the Environment, and Morocco
Рыночные инструменты налоги, сборы и субсидии
Market based instruments Taxes, charges and subsidies
b) Рыночные механизмы передачи технологии развивающимся
(b) Market based mechanisms for the transfer of
Рыночные реформы там были очень успешны.
And the market reformer was successful there.
Правила есть правила.
Rules are rules.
Правила есть правила
The rules are the rules.
интеграция с рынками (агропереработка и рыночные цепи)
Integration with markets (agro processing and market chains)
Очевидно, что рыночные механизмы оказали свое воздействие.
What is apparent is that the market mechanisms have had their effect.
b) Рыночные механизмы передачи технологии развивающимся странам
(b) Market based mechanisms for the transfer of technology to developing countries
b) рыночные механизмы передачи технологии развивающимся странам.
(b) Market based mechanisms for the transfer of technology to developing countries.
Когда люди не боятся, что жадное правительство конфискует их богатство, и когда элита, которая обязана правительству за свой успех, не устанавливает рыночные правила, возможности предоставляются каждому.
When people do not fear that a rapacious government will expropriate their wealth, and when an elite that owes its success to the government does not determine market rules, opportunities percolate to everyone.
Ты правила знаешь? Какие правила?
Now, don't you understand the rules?
Либералы из Санкт Петербурга проталкивают рыночные экономические реформы.
The St. Petersburg liberals pursue market economic reforms.
Данный орган весьма успешно поддерживал рыночные экономические реформы.
The authority had been very successful in supporting market oriented economic reforms.
Технология ее изготовления удачно вписывается в рыночные условия.
And the process needed to make it is actually coming toward the market quite nicely.
Чрезмерно ограничительные правила Парламент критиковал правила
AdministrationAdministration andand computercomputer services.services.
Правила
Rules
Правила
Feedback
Правила
Some syntax rules must be complied with
Правила
Game Rules
Правила
tiles
Правила
Rules
Правила
Terms and conditions
Правила
users' opinions
Правила?
... you've got to stick by the rules.
Более того, именно рыночные отношения делают честность важной добродетелью.
Moreover, market relations stimulate honesty as a virtue.
Усиление внимания к контролю, казалось, повлияло на рыночные цены.
Market prices seem to have been affected by the increase in attention to governance.
Стоимость распределения бремени расходов была включена в рыночные цены.
Стоимость распределения бремени расходов была включена в рыночные цены.
Любые правила в игре, включая правила определяющие условия победы и даже правила которым должны удовлетворять другие правила, могут быть изменены.
Any rule in the game, including the rules specifying the criteria for winning and even the rule that rules must be obeyed, can be changed.
Поэтому они предложили свои собственные правила, Правила Интернетов .
And so they've come up with their own set of rules, the Rules of the Internet.
Правила процедуры пункты а) и b) правила 107
Rules of Procedure Rule 107 (a) and (b)
Поэтому они предложили свои собственные правила, Правила Интернетов .
And so they've come up with their own set of rules, the Rules of the Internet.
Правила есть правила. Марга, не будь такой занудой!
Heavens, Marga, don't be like that!
Правила реконструкции
The Rules of Reconstruction
Правила беззаконных
The Rule of the Lawless
Правила 26
Former title of the Agreement
Правила 26
Agreement Concerning the Adoption of Uniform Conditions of Approval and Reciprocal Recognition of Approval for Motor Vehicle Equipment and Parts, done at Geneva on 20 March 1958.

 

Похожие Запросы : рыночные факторы - рыночные связи - рыночные услуги - рыночные ограничения - рыночные события - рыночные перспективы - рыночные стимулы - рыночные решения - рыночные котировки - рыночные показатели - рыночные отношения - рыночные меры - рыночные институты - рыночные сигналы