Перевод "сами в одиночку" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

сами - перевод : сами - перевод : сами в одиночку - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Ни правительства, ни сами коренные народы не могут в одиночку добиться важных изменений.
It is neither Governments alone nor indigenous peoples by themselves that can make important changes happen.
В одиночку?
All by myself?
Франция в одиночку?
France Alone?
Игра в одиночку
One player game
Отшельник в одиночку.
Hermit alone.
В одиночку никто.
No one's done it solo.
Папа, в одиночку.
Daddy, alone.
Сам, в одиночку.
All alone.
Да в одиночку!
Singlehanded.
Что, в одиночку?
Not alone
Да, в одиночку.
The only.
Хнычешь в одиночку?
Are you sniveling all alone?
Они боролись в одиночку, они страдали в одиночку, они жили в одиночку, но они не умирали в одиночку, так как что то во всех нас умирало вместе с ними .
They fought alone, they suffered alone, they lived alone, but they did not die alone, for something in all of us died with them .
Она путешествует в одиночку.
She's traveling alone.
Я путешествую в одиночку.
I'm traveling alone.
Я действовал в одиночку.
I acted alone.
Или сама, в одиночку?
In isolation?
В одиночку мы слабы.
quot Alone, we are weak.
Не решай в одиночку.
Do as you're told.
Я работаю в одиночку!
I work alone!
В одиночку, или парами,
В одиночку, или парами,
Путешествие в одиночку, да?
Travelling alone, huh?
Пьём в одиночку, Чарли?
Drinking by yourself, Charlie?
Они ходили в одиночку.
He's the only one that climbed it alone.
Мы, в AMD, знали, что не сможем осуществить проект в одиночку, и ни в коем случае не намеревались делать это сами.
We knew we couldn't do it by ourselves, and by no means did we ever intend to imply that we at AMD could do it alone.
Югославский президент действовал в одиночку.
The Yugoslav President acted on his own.
Я люблю путешествовать в одиночку.
I like to travel by myself.
Мне нравится путешествовать в одиночку.
I like to travel by myself.
Мне нравится путешествовать в одиночку.
I like to travel alone.
Я боюсь идти в одиночку.
I'm afraid to go alone.
Ему нравится путешествовать в одиночку.
He likes to travel by himself.
Ему нравится путешествовать в одиночку.
He likes to travel alone.
Я люблю путешествовать в одиночку.
I love traveling alone.
Я умею выживать в одиночку.
I can survive alone.
Том не работал в одиночку.
Tom didn't work alone.
Я предпочитаю работать в одиночку.
I prefer to work alone.
Я предпочитаю работать в одиночку.
I prefer working alone.
Том любит путешествовать в одиночку.
Tom likes to travel alone.
Вы обычно путешествуете в одиночку?
Do you usually travel alone?
Ты всегда пьешь в одиночку.
You're always drinking alone.
Мэри воспитывает сына в одиночку.
Mary raises her son as a single mother.
Том часто выпивает в одиночку.
Tom often drinks alone.
Том сделал это в одиночку.
Tom did it all alone.
Я предпочитаю путешествовать в одиночку.
I prefer to travel alone.
Государство не действует в одиночку.
The State's not alone.

 

Похожие Запросы : в одиночку - в одиночку - в одиночку - работать в одиночку - действуя в одиночку - стоя в одиночку - один в одиночку - справиться в одиночку - едят в одиночку - восхождение в одиночку - либо в одиночку - в одиночку случайно - позволяя в одиночку - стан в одиночку