Перевод "самый дальний от центра" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

от - перевод :
By

от - перевод :
Off

от - перевод : от - перевод : самый дальний от центра - перевод : от - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Детка, меня же задвинули в самый дальний угол. Марк Пенетти лично мне это поручил.
I was stuck in a basement doing paperwork, baby.
Дальний план
Distant view
В 1867 году картограф C. A. Eick открыл самый дальний источник Grüner Pütz (Зелёный колодец) возле Неттерсхайма.
CA Eick was the discoverer of the farthest source from Cologne at Grüner Pütz near Nettersheim (in 1867).
Поэкспериментировав во всевозможных удалённых точках, я приехал в самый дальний уголок, так далеко, как только смог представить.
So, having experimented in all sorts of remote places, I came to the most remote place that I could think of.
От центра
Center Origin
Он её дальний родственник.
He is distantly related to her.
Том дальний родственник Мэри.
Tom is distantly related to Mary.
Том дальний родственник Мэри.
Tom is a distant relative of Mary's.
Том мой дальний родственник.
Tom is a distant relative of mine.
Дальний свет Точка Emax.
Driving beam Point of Emax.
Да, дальний ряд, пожалуйста.
Yes, in the back.
Черепицей от центра
Center Tiled
От имени Центра Этики Св. Джеймса, Центра Уилера,
On behalf of St James Ethics Centre, the Wheeler Centre,
Макро, ближний или дальний режим
Macro, close or distant view
1.6.5 род получаемого луча (ближний свет или дальний свет либо как ближний, так и дальний)
1.6.5. the kind of beam produced (passing beam or driving beam or both)
D от энергетического центра
3 from an Energy Centre
Это совокупность точек, равноудалённых от центра и это расстояние от центра называется радиусом.
It's all the points that are equidistant from some center, and that distance that they all are that's the radius.
У нас был более дальний прицел.
We had a longer term time perspective.
Находится в от центра Парижа.
It is located from the center of Paris.
Чтобы у них был хороший дальний бросок.
I wanted them to be able to shoot from the outside.
Оттуда вспыхивала молния и слышался дальний гром.
There lightning flashed and distant thunder rolled.
Чтобы у них был хороший дальний бросок.
And I wanted them to be able to shoot from the outside.
Аэропорт довольно далеко от центра города.
The airport is quite far from the city centre.
Наш дом находится недалеко от центра.
Our house is located near the center.
Удаленность от областного центра 168 км.
It is located in the center of the oblast.
Он идет от центра до окружности.
So that's also a radius.
А может быть в Индию, на Дальний Восток.
You might go to India, the Far East.
Такой порядок самый справедливый перед Аллахом, самый верный по надежности свидетельства и самый далекий от сомнения.
Allah considers this more just for you, for it facilitates the establishment of evidence and lessens doubts and suspicions.
Парк развлечений располагается на восток от центра.
An amusement park was laid out in the east of the center.
Расположен в 10,8 километров от центра Парижа.
It is located 10.8 km (6.7 mi) from the center of Paris.
Мы делаем этот прямоугольник работая от центра.
We are working this rectangle from the center.
Отдаленность от центра влияет на качество образования.
Remoteness affects the quality of education.
Как видите, мы работаем от центра прямоугольника.
As you can see, we work from the center of the rectangle.
Уйду, если будешь держаться подальше от центра.
I will if you stay away from the center.
и уклонится от него самый несчастный,
Only the wretch will turn aside,
Отдален от него будет самый богобоязненный,
But save him who fears
и уклонится от него самый несчастный,
And the most wicked will stay away from it.
Отдален от него будет самый богобоязненный,
He will be far away from the most pious. (The first Caliph S. Abu Bakr Siddiq)
и уклонится от него самый несчастный,
but the most wretched shall flout it,
Отдален от него будет самый богобоязненный,
and from which the most godfearing shall be removed,
и уклонится от него самый несчастный,
And the wretched shunneth it .
Отдален от него будет самый богобоязненный,
And avoid it shall the most pious,
и уклонится от него самый несчастный,
But it will be avoided by the wretched,
Отдален от него будет самый богобоязненный,
And Al Muttaqun (the pious and righteous see V. 2 2) will be far removed from it (Hell).
и уклонится от него самый несчастный,
But the wretched will avoid it.

 

Похожие Запросы : самый дальний - самый дальний - самый дальний - самый дальний - самый дальний - от центра - от центра - от центра до центра - от центра до центра - от центра до центра расстояния - слева от центра - справа от центра - недалеко от центра - слева от центра