Перевод "санитарные услуги" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
услуги - перевод : услуги - перевод : услуги - перевод : санитарные услуги - перевод : санитарные услуги - перевод : услуги - перевод : санитарные услуги - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
санитарные услуги 6 | State actions to implement the right to water and sanitation 6 |
Право на воду и санитарные услуги | The right to water and sanitation |
Реализация государствами права на воду и санитарные услуги | State actions to implement the right to water and sanitation |
В Постановлении также перечисляются медико санитарные услуги, не покрываемые из государственного бюджета. | The Regulations also set out the health care services for which the state does not pay from the state budget. |
Надлежащие условия жизни, особенно жилищные условия, санитарные услуги, электро и водоснабжение, а также транспорт и средства связи. | Adequate living conditions, particularly in relation to housing, sanitation, electricity and water supply, transport and communications. |
с) официально признать существование права на воду и санитарные услуги в соответствующих законах и нормативных правовых актах | (c) Formally recognize the right to water and sanitation in relevant laws and regulations |
Эти проекты позволят также оказывать основные услуги жителям и улучшить экономические, социальные и медико санитарные условия их жизни. | Those projects will also make it possible to provide essential services to the inhabitants and improve their economic, social and health conditions. |
Санитарные условия были ужасающими. | Sanitary conditions were appalling. |
Санитарные машины 1 1 | Ambulance 1 1 |
Принадлежащие контингентам санитарные автомобили | Contingent owned ambulance |
СФС санитарные и фитосанитарные стандарты | Programme G.5 Information Networks and Knowledge Management 100 |
санитарные и социальные мероприятия. | Health care and social assistance. |
СФС санитарные и фитосанитарные стандарты | Programme G.5 Information Networks and Knowledge Management 102 |
Санитарные сооружения, Сирийская Арабская Республика | Sanitation projects, Syrian Arab Republic |
Санитарные объекты, Сирийская Арабская Республика | Sanitation facilities, Syrian Arab Republic |
Это могут быть санитарные условия. | It could be the hygiene of the place |
Государствам следует учитывать право на воду и санитарные услуги в процессе разработки и реализации международных соглашений, имеющих отношение к этому праву. | States should take account of the right to water and sanitation when formulating and implementing international agreements that have an impact on this right. |
Санитарные автомобили 2 40 000 (80 000) | Ambulance 2 40 000 (80 000) |
6.2 Государствам следует выделять адресные дотации на услуги водоснабжения и санитарные услуги лицам с низким уровнем доходов и наиболее бедным районам, в которых отсутствуют возможности для обеспечения доступа за счет собственных средств. | 6.2 States should subsidize water and sanitation services for low income households and poor areas that lack the means to secure access to such services. |
Санитарные условия в лагерях для беженцев были ужасными. | Sanitary conditions in the refugee camps were terrible. |
Санитарные автомобили b 2 40 000 80 000 | Ambulance b 2 40 000 80 000 |
Санитарные автомобили Автокраны Автоцистерны для воды Ремонтно эвакуационные машины | Truck, water 1 1 1 1 4 |
большой грузо подъемности санитарные автомобили автокраны автоцистерны для горючего | Fuel 1 3 4 8 |
МЕДИКО САНИТАРНЫЕ И МЕДИЦИНСКИЕ СЛУЖБЫ ВО ВРЕМЯ ВООРУЖЕННОГО КОНФЛИКТА | HEALTH AND MEDICAL SERVICES IN TIMES OF ARMED CONFLICT |
даже базовые медико санитарные услуги, ориентированные на представителей неимущих слоев населения, как правило, отличаются более высокими показателями охвата среди более состоятельных, что способствует еще большему увеличению неравенства | Even basic health services intended to reach the poor normally achieve higher coverage rates among the better off, thereby exacerbating disparities |
У них также есть санитарные условия и безвредная питьевая вода. | They also have sanitation and safe drinking water. |
Государство стремится создать минимальные санитарные условия в самых удаленных деревнях. | The Government was trying to bring primary health care facilities even to remote villages. |
iv) медико санитарные, социально экономические издержки, связанные с насилием в отношении женщин | (iv) The health, social and economic costs of violence against women |
Охрана труда, санитарные условия, а также орудия производства находятся в неудовлетворительном состоянии. | Occupational safety and sanitation well as production tools are in poor conditions. |
Санитарные узлы располагаются непосредственно в камерах, что также не отвечает требованиям пристойности. | The sanitary installations are located in the cells themselves, which also does not conform to the requirements of propriety. |
Нетарифные ограничения (например, квоты, санитарные и фитосанитарные ограничения) также затрудняют перспективное планирование. | Non tariff barriers (e.g. quotas, sanitary and phytosanitary barriers) also make it hard to plan ahead. |
Ремонтно эксплуатационные услуги Коммунальные услуги | Maintenance services 1 152.3 1 152.3 318.9 833.4 |
Ремонтно эксплуатационные услуги Коммунальные услуги | Maintenance services 116.0 |
Услуги ревизоров Услуги по контрактам | Contractual services 4 324.3 4 381.0 (56.7) |
Ремонтно эксплуатационные услуги Коммунальные услуги | Maintenance services |
Услуги ревизоров Услуги по контрактам | Contractual services 9 000 7 500 7 500 |
Услуги ревизоров Услуги по контрактам | Contractual services 54 000 48 600 28 400 20 200 |
Ремонтно эксплуатационные услуги Коммунальные услуги | Maintenance services 200 200 |
Ремонтно эксплуатационные услуги Коммунальные услуги | Maintenance services 25.0 25.0 |
Группа приходит к выводу о том, что Иран предпринял весьма разумные и предусмотрительные шаги, обеспечив снабжение беженцев безопасной питьевой водой и оказав им медико санитарные услуги, в интересах предотвращения распространения инфекционных болезней. | It states that retrospective studies of cancer cases based on hospital records are prone to errors due to changes in the quality and quantity of data and the methods by which they are collected referrals of patients between hospitals and variations in the availability of technical facilities for diagnosis. |
военную помощь, консультативные услуги и услуги | PROPOSALS ON POSSIBLE MEANS OF REGULATION AND INTERNATIONAL SUPERVISION OF THE ACTIVITIES OF PRIVATE COMPANIES OFFERING MILITARY ASSISTANCE, CONSULTANCY AND SECURITY SERVICES ON THE INTERNATIONAL MARKET 90 97 24 |
ЮНИСЕФ и его партнеры построили и восстановили санитарные службы для 550 000 человек. | UNICEF and its partners have also constructed and rehabilitated sanitation facilities for 550,000 people. |
Контроль за применением токсичных материалов в строительстве включен в санитарные нормы ряда стран. | This includes the control of toxic substances in cement (Armenia), control of radioactive substances (Tajikistan, Uzbekistan) and the control of a number of toxic substances in general construction materials (Moldova, Russia, Kazakhstan). |
Услуги | are supplied by |
Услуги | Services |
Похожие Запросы : санитарные меры - санитарные данные - санитарные органы - санитарные изделия - санитарные объекты - санитарные условия - санитарные проблемы - санитарные правила - санитарные правила - санитарные правила - санитарные удобства - санитарные нормы