Translation of "sanitation services" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Water and sanitation services
Содействие выживанию и развитию детей
Water and sanitation partnerships raising awareness and delivering water and sanitation services
Water and sanitation partnerships raising awareness and delivering water and sanitation services
(i) Support to water supply and sanitation services
i) поддержка служб водоснабжения и санитарии
Wider though still limited access to improved sanitation services.
Расширился доступ к улучшенным санитарно техническим средствам, хотя он по прежнему остается на низком уровне.
Rural sanitation could also be improved through strengthening health extension services.
Предоставление санитарно технических услуг в сельских районах могло бы также быть усовершенствовано на основе укрепления систем медицинского обслуживания населения.
Access to sanitation services for the poor could also be expanded through dedicated comprehensive programmes, such as total sanitation campaigns .
Возможности бедных слоев населения пользоваться водопроводом и канализационной системой могут быть также расширены на основе целевых комплексных программ, таких, как общие кампании по улучшению санитарных условий.
Convicts live in decent accommodation with the requisite sanitation and other services.
Осужденные проживают в благоустроенных помещениях, для них создаются необходимые санитарно гигиенические и коммунально бытовые условия.
Figure 12 Percentage of households without adequate water and sanitation services (2002)
Средний показатель по стране за 1987 год
23. Sanitation services in rural areas were inadequate even before the war.
23. В сельских районах даже до войны положение с санитарным обслуживанием было неудовлетворительным.
Water and sanitation facilities and services for refugees Iran seeks compensation in the amount of USD 1,642,109 for expenses incurred in expanding and improving water and sanitation facilities and services at existing refugee camps and in constructing water and sanitation facilities and providing related services at new camps.
Согласно Ираку, Иран использует в качестве доказательств неубедительные фотографии и показания свидетелей очевидцев для оценки масштабов ущерба, причиненного культурным ресурсам.
The presenter of the theme Water and sanitation underlined the importance of pricing policies in the supply of water and sanitation services.
Докладчик по теме Водоснабжение и санитария подчеркнул важное значение политики ценообразования в области водоснабжения и санитарии.
Basic services continue to deteriorate, particularly in the health, water and sanitation sectors.
Уровень базовых услуг продолжает падать, особенно в секторах здравоохранения, водоснабжения и санитарии.
Services are lacking, particularly as far as sanitation and domestic water are concerned
Отсутствует канализация, бытовое водоснабжение и другие услуги
Panellists stressed the importance of country ownership of water and sanitation policies and services.
Участники группового обсуждения подчеркнули важное значение осуществления политики и оказания услуг в области водных ресурсов и санитарии самими странами.
24. Health services, water supply and sanitation systems had greatly deteriorated during the war.
24. Во время войны произошло ухудшение деятельности служб здравоохранения, водоснабжения и канализации.
The Commission held interactive discussions in plenary on strengthening the monitoring and evaluation of water and sanitation services and water and sanitation follow up.
Комиссия провела интерактивные дискуссии на пленарных заседаниях по следующим вопросам укрепление контроля и оценки услуг в области водоснабжения и санитарии и деятельность по выполнению решений по вопросам водных ресурсов и санитарии.
5.1 States should progressively ensure that everyone has access to water and sanitation services and that these services are equitably distributed.
5.1 Государствам следует уделять все большее внимание тому, чтобы у каждого человека был доступ к услугам водоснабжения и санитарным услугам и чтобы в распределении этих услуг соблюдался принцип справедливости.
Urban services water and sanitation getting the private sector to work for the urban poor
Ш. Устойчивое развитие городов
(ix) Supporting the provision and maintenance of sanitation services to refugees and refugee host countries
ix) поддержке предоставления услуг в области санитарии и работе санитарных служб в интересах беженцев и принимающих беженцев стран
Education, health, sanitation and many other social services consequently have become increasingly inaccessible or suspended.
Вследствие этого было произведено сокращение или полное прекращение предоставления услуг в таких областях, как образование, здравоохранение, санитария, и многих других социальных услуг.
Cholera and diarrhoeal disease flare after disasters because of breakdowns of water and sanitation services.
После катастроф вспыхивают эпидемии холеры и диареи в результате ухудшения функционирования служб водоснабжения и санитарии.
Informal human settlements should be upgraded through the provision of water and sanitation services and through assistance with the construction of their own water and sanitation facilities.
Следует принять меры по улучшению положения в не имеющих официального статуса поселениях в плане их водоснабжения и обеспечения санитарными услугами, а также необходимо оказывать им помощь в формировании в этой сфере их собственной инфраструктуры.
Since 1990, over 1 billion people have gained access to improved drinking water and sanitation services.
С 1990 года доступ к более безопасной питьевой воде и средствам санитарии получили более 1 миллиарда людей.
Decentralized provision of sanitation services is standard practice in many countries and a goal in others.
Децентрализованное оказание санитарно технических услуг является нормальной практикой во многих странах и одной из целей в других.
Microfinance may also be able to support small entrepreneurs in the business of providing sanitation services.
Микрофинансирование может также обеспечивать поддержку мелких предпринимателей, оказывающих услуги в области санитарии.
Mr. Lenton underlined the importance of pricing policies in the supply of water and sanitation services.
Г н Лентон подчеркнул важное значение политики ценообразования в области водоснабжения и санитарии.
(c) Health, water and sanitation programme, to provide medical services and paediatric attention to the needy
с) программа в области здравоохранения, водоснабжения и санитарии, предназначенная для организации медицинского обслуживания и педиатрической помощи нуждающимся лицам
47. Savings under sanitation and cleaning materials were the result of their provision under contractual services.
47. Экономия средств по статье санитарно гигиенических и моющих средств обусловлена их предоставлением по статье услуг по контрактам.
Sanitation
Задача на 2015 год
Sanitation
Канализационная система
Where charges for sanitation services are included in water charges, services for poor households, including sewer connections, could be cross subsidized from progressive water charges.
Там, где тарифы за санитарно гигиенические услуги включены в оплату за воду, оказываемые бедным домашним хозяйствам услуги, в том числе стоимость за подключение к канализации, могли бы совместно покрываться за счет прогрессивных тарифов на воду.
6.2 States should subsidize water and sanitation services for low income households and poor areas that lack the means to secure access to such services.
6.2 Государствам следует выделять адресные дотации на услуги водоснабжения и санитарные услуги лицам с низким уровнем доходов и наиболее бедным районам, в которых отсутствуют возможности для обеспечения доступа за счет собственных средств.
Other United Nations entities have focused on women's access to services, such as water and sanitation, energy, education and training and financial services and technologies.
Другие организации системы Организации Объединенных Наций особое внимание уделяют проблеме доступа женщин к услугам в таких секторах, как водоснабжение и санитария, энергетика, образование и профессиональная подготовка и финансовые услуги и технологии.
C. Sanitation
Санитария
Generally, these countries citizens enjoy services that provide for all water needs, from drinking to irrigation to sanitation.
Как правило, граждане данных стран пользуются услугами служб, обеспечивающих все потребности, связанные с водой, от питья до ирригации и канализации.
Target 10 Halve by 2015 the percentage of people without access to safe drinking water and sanitation services
Задача 10 Сократить вдвое к 2015 году долю населения, не имеющего доступа к безопасной питьевой воде и санитарии.
Initially, UNHCR has concentrated these arrangements in key sectors such as health, water, sanitation, logistics and social services.
На первом этапе УВКБ вырабатывало такие договоренности в таких ключевых секторах, как здравоохранение, водоснабжение, санитария, материально техническое обеспечение и социальные услуги.
They have received assistance in the sectors of food, shelter, water, sanitation, health care, education and community services.
Им оказывалась помощь в областях продовольственного снабжения, размещения, водоснабжения, санитарии, медицинского обслуживания, образования и общинных услуг.
37. The savings under contractual services resulted from reduced requirements for sanitation, cleaning and garbage disposal services because of fewer premises being rented during this period.
37. Экономия по статье quot Услуги по контрактам quot объясняется сокращением расходов на услуги, связанные с санитарией, уборкой и удалением мусора, по причине того, что в течение этого периода арендовалось меньше помещений.
There are marked shortages of water and sanitation services in rural areas and in some departments in the country.
Существует значительный дефицит в сфере водоснабжения и санитарии в сельских районах и некоторых департаментах страны.
Sustainable urban development (access to basic services such as water and sanitation, waste management, transport and energy urban planification).
устойчивое городское развитие (доступ к таким основным услугам, как водоснабжение и санитария, утилизация отходов, транспорт и энергетика), градостроительная планировка)
Brazil had adopted in the 1980s a policy of condominium development of water and sanitation services in poor neighbourhoods.
В 80 х годах Бразилия взяла на вооружение политику развития служб водоснабжения и санитарии в бедных кварталах по принципу кондоминимума .
12.4 Sanitation facilities
12.4 Санитарно технические сооружения
Sanitation and cleaning
Санитарно гигиеничес кие и моющие средства
Sanitation and cleaning
Санитарно гигиенические и моющие

 

Related searches : Poor Sanitation - Water Sanitation - Sanitation Infrastructure - Good Sanitation - Sanitation Products - Total Sanitation - Sanitation Industry - Shared Sanitation - Sanitation Law - Sanitation Technology - Sanitation Conditions - Sanitation Issues - Sanitation Measures