Перевод "сапоги на платформе" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Мои сапоги! | My boots! |
А сапоги? | And these shoes? |
Том снял сапоги. | Tom took off his boots. |
Где мои сапоги? | Where are my boots? |
Том носит сапоги? | Does Tom wear boots? |
Сними свои сапоги! | Take off your boots. |
Том снял сапоги. | Tom took his boots off. |
Но их сапоги! | But them boots! |
Снимай сапоги, быстро! | Take your boots off, quickly! |
На какой он платформе? | Which platform is it on? |
На платформе станции Токио. | On a platform at Tokyo Station. |
Я должен носить сапоги. | I have to wear boots. |
Сапоги жмут в икрах. | The boots are tight around the calf. |
Эти сапоги хорошо послужили. | These boots have seen plenty of service. |
Том купил ковбойские сапоги. | Tom bought a pair of cowboy boots. |
Мне нужны новые сапоги. | I need new boots. |
Том купил резиновые сапоги. | Tom bought a pair of rubber boots. |
Мне нужны мои сапоги. | I need my boots. |
Существуют также синтетические сапоги. | There are also synthetic boots. |
Прикрепите сапоги к ногам. | Attach boots to legs. |
Сапоги больше, чем ботинки. | Boots are bigger than shoes. |
На какой платформе бостонский поезд? | Which is the platform for the Boston train? |
Доктор Юл находится на платформе. | We'll find Dr. Uhl on the platform. |
Пушку закрепим на этой платформе. | We'll lash the cannon to this platform. |
Второе поколение Freelander базируется на платформе EUCD, которая, в свою очередь, базируется на платформе C1. | The second generation Freelander is based on the Ford EUCD platform, which itself is based on the Ford C1 platform. |
Но джентльмен на бродягу видит такой грохот много сапоги. | But a gentleman on tramp sees such a thundering lot of his boots. |
Усталый служащий согнулся на полу на платформе. | A frazzled salaryman doubled over on the floor. |
Он базировался на платформе GM Zeta. | The car is based on the Holden developed GM Zeta platform. |
Давай само описание. Ботинки на платформе. | Okay, let's have the description. |
Я хочу всех собрать на платформе. | I want everyone on the platform. |
Сапоги Тома были в грязи. | Tom's boots were muddy. |
Мэри носила сапоги до колена. | Mary wore knee high boots. |
Том купил себе резиновые сапоги. | Tom bought himself a pair of rubber boots. |
Отрицательными отзывами делятся и на платформе Twitter. | Screenshot from the website ich will europa.de |
Том стоял на платформе станции метро Вестминстер. | Tom stood on the platform in Westminster Underground Station. |
Автомобиль был сделан на платформе Citroën 2CV. | The design was based on the Citroën 2CV. |
Построен на удлинённой платформе GM Epsilon II. | It is based on an enlarged version of the Epsilon II platform. |
Автомобиль базируется на удлиненной платформе Nissan Murano. | It is underpinned by an elongated Nissan Murano platform. |
Это просто, что вы делаете на платформе. | But that relates in no way to any other performance metric in the company. It's just what you do on the platform. |
авария на нефтяной платформе в Мексиканском заливе, | авария на нефтяной платформе в Мексиканском заливе, |
Дождись своей очереди работать на этой платформе. | Soon you'll be able to work on this platform. |
Не видя воды, не снимай сапоги. | Don't undo your bootlaces until you have seen the river. |
Том носил ковбойские сапоги и шляпу. | Tom wore cowboy boots and a cowboy hat. |
Это едкая о них blarsted сапоги. | It's fretting about them blarsted boots. |
Эй! Спорим, он украл эти сапоги. | I'll bet he stole those boots! |
Похожие Запросы : на платформе - на платформе - зарегистрироваться на платформе - на нашей платформе - на этой платформе - на одной платформе - обувь на платформе - работать на платформе - сапоги - сапоги на каблуке - в платформе - в платформе - дождь сапоги - бедра сапоги