Перевод "сапоги на платформе" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

на - перевод :
On

на - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Мои сапоги!
My boots!
А сапоги?
And these shoes?
Том снял сапоги.
Tom took off his boots.
Где мои сапоги?
Where are my boots?
Том носит сапоги?
Does Tom wear boots?
Сними свои сапоги!
Take off your boots.
Том снял сапоги.
Tom took his boots off.
Но их сапоги!
But them boots!
Снимай сапоги, быстро!
Take your boots off, quickly!
На какой он платформе?
Which platform is it on?
На платформе станции Токио.
On a platform at Tokyo Station.
Я должен носить сапоги.
I have to wear boots.
Сапоги жмут в икрах.
The boots are tight around the calf.
Эти сапоги хорошо послужили.
These boots have seen plenty of service.
Том купил ковбойские сапоги.
Tom bought a pair of cowboy boots.
Мне нужны новые сапоги.
I need new boots.
Том купил резиновые сапоги.
Tom bought a pair of rubber boots.
Мне нужны мои сапоги.
I need my boots.
Существуют также синтетические сапоги.
There are also synthetic boots.
Прикрепите сапоги к ногам.
Attach boots to legs.
Сапоги больше, чем ботинки.
Boots are bigger than shoes.
На какой платформе бостонский поезд?
Which is the platform for the Boston train?
Доктор Юл находится на платформе.
We'll find Dr. Uhl on the platform.
Пушку закрепим на этой платформе.
We'll lash the cannon to this platform.
Второе поколение Freelander базируется на платформе EUCD, которая, в свою очередь, базируется на платформе C1.
The second generation Freelander is based on the Ford EUCD platform, which itself is based on the Ford C1 platform.
Но джентльмен на бродягу видит такой грохот много сапоги.
But a gentleman on tramp sees such a thundering lot of his boots.
Усталый служащий согнулся на полу на платформе.
A frazzled salaryman doubled over on the floor.
Он базировался на платформе GM Zeta.
The car is based on the Holden developed GM Zeta platform.
Давай само описание. Ботинки на платформе.
Okay, let's have the description.
Я хочу всех собрать на платформе.
I want everyone on the platform.
Сапоги Тома были в грязи.
Tom's boots were muddy.
Мэри носила сапоги до колена.
Mary wore knee high boots.
Том купил себе резиновые сапоги.
Tom bought himself a pair of rubber boots.
Отрицательными отзывами делятся и на платформе Twitter.
Screenshot from the website ich will europa.de
Том стоял на платформе станции метро Вестминстер.
Tom stood on the platform in Westminster Underground Station.
Автомобиль был сделан на платформе Citroën 2CV.
The design was based on the Citroën 2CV.
Построен на удлинённой платформе GM Epsilon II.
It is based on an enlarged version of the Epsilon II platform.
Автомобиль базируется на удлиненной платформе Nissan Murano.
It is underpinned by an elongated Nissan Murano platform.
Это просто, что вы делаете на платформе.
But that relates in no way to any other performance metric in the company. It's just what you do on the platform.
авария на нефтяной платформе в Мексиканском заливе,
авария на нефтяной платформе в Мексиканском заливе,
Дождись своей очереди работать на этой платформе.
Soon you'll be able to work on this platform.
Не видя воды, не снимай сапоги.
Don't undo your bootlaces until you have seen the river.
Том носил ковбойские сапоги и шляпу.
Tom wore cowboy boots and a cowboy hat.
Это едкая о них blarsted сапоги.
It's fretting about them blarsted boots.
Эй! Спорим, он украл эти сапоги.
I'll bet he stole those boots!

 

Похожие Запросы : на платформе - на платформе - зарегистрироваться на платформе - на нашей платформе - на этой платформе - на одной платформе - обувь на платформе - работать на платформе - сапоги - сапоги на каблуке - в платформе - в платформе - дождь сапоги - бедра сапоги