Перевод "сварки горячим клином" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Клин клином выбивают. | Set a thief to catch a thief. |
Клин клином выбивают. | One nail drives out another. |
Клин клином выбивают. | One fire drives out another. |
Клин клином вышибают. | Fight fire with fire. |
Клин клином вышибает. | Must have been that jump in that cold water. |
Мы должны клин клином вышибать! | We've got to fight fire with fire! |
На нём свет клином не сошёлся. | There are plenty more fish in the sea besides him. |
Страна идет, страна идет феминистским клином | The country is going, the country is going in feminist wedge |
Состязание стало горячим. | The competition has become fierce. |
С горячим почтением. | With hasty reverence. |
Что может горячим смущеньем | Что может горячим смущеньем |
Десять лет спустя компания выпускает первую машина для сварки трением. | Ten years later, the first friction welding machine went into production. |
Я люблю пить кофе горячим. | I like coffee hot. |
Том обжёг язык горячим супом. | Tom burned his tongue on the hot soup. |
Подбадриваешь себя горячим и жирным. | Cheering yourself up with something hot and fattening. |
Разработка и производство оборудования для контактной сварки началось в 1936 году. | The development and manufacture of spot welding equipments began in 1936. |
Сейчас торговый дефицит подобен горячим картофелинам. | Now, trade deficits are like hot potatoes. |
Она босиком шла по горячим углям. | She walked barefoot over the hot embers. |
Хренов К. К., Кушнарев Д. М. Керамические флюсы для автоматической дуговой сварки. | Хренов К. К., Кушнарев Д. М. Керамические флюсы для автоматической дуговой сварки. |
Том сказал, что суп был слишком горячим. | Tom said the soup was too hot. |
Том сказал, что суп был слишком горячим. | Tom said that the soup was too hot. |
Летом его подают холодным, а зимой горячим. | It is often served cold during the summer, and hot in the winter. |
Это значит, что оно наполняется горячим воздухом. | It means it gets filled with hot air. |
А теперь пора перейти к горячим точкам . | Now we're going to look at the hot spots. |
Figure 9 Независимая тепловая система с горячим водоснабжением | Figure 9 Functionogram of a district heating substation |
Я поставил чашку с горячим чаем на твой стол. | I put a cup of hot tea on your desk. |
Пистолет с горячим клеем неоценимая вещь для любого мастера. | Hot glue, by the way, a hot glue gun, it's the greatest maker toy you can possibly have. |
Ни слова о нашем отношении к Сладким и горячим . | Not a word about our attitude toward Sweet and Hot. |
Нехорошо оставлять её на ночь... с таким горячим двигателем. | It isn't good to leave it out all night like that... with the motor so hot. |
Юсуф Мухаммед Другими словами, клин клином что лучше, чем лечение мигрени медикаментами в наши дни. | Yousef Mohammed In other words, we're treating electricity with electricity, rather than treating electricity with the chemicals that we're using nowadays. |
Юсуф Мухаммед Другими словами, клин клином что лучше, чем лечение мигрени медикаментами в наши дни. | In other words, we're treating electricity with electricity, rather than treating electricity with the chemicals that we're using nowadays. |
b) кольца будут двойными или будут иметь центральный стержень и изготовлены цельными без применения сварки и | (b) the rings are made with a double hoop or equipped with a central bar and made in one piece without the use of welding and |
По крайней мере, часть этой разницы можно приписать горячим деньгам . | At least part of the difference can be attributed to hot money. |
Два друга на мотоцикле обычное летнее фото с горячим асфальтом. | Two friends on a motorbike would make a usual summer photo with hot asphalt. |
Я однажды видел, как мужчина босиком шагает по горячим углям. | I once saw a man walk barefoot over hot coals. |
Его едят в течение всего года, подают холодным или горячим. | It is eaten all year around, served cold or hot. |
ученица средней школы с горячим темпераментом и немного эгоистичной личностью. | is a high school student with a hot temper and a bit of a selfish personality. |
А ещё они говорят, что скучают по оnsen горячим источникам . | And they also say, I miss the Onsen (hot spring). |
Я взяла сигареты, бутерброды, яблоки, и термос с горячим кофе. | I got cigarettes, sandwiches, apples, and a thermos of hot coffee. |
По горячим следам премьер министр страны заявил, что ураган опустошил остров. | In the aftermath, the country's prime minister said the hurricane had devastated the island. |
И помню, как стою под горячим душем и пытаюсь разморозить пальцы. | And I remember standing underneath the hot shower and trying to defrost my fingers. |
Из пыли, шума, искр сварки, флотилии бетономешалок и строительных кранов, возникает место проведения летних Олимпийских игр 2008 года. | Out of the welter of dust, noise, welders sparks, flotillas of cement mixers and construction cranes, the setting for the 2008 Summer Olympic Games is taking shape. |
Поскольку в процессе сварки трением не происходит расплавления материала, то, технически, его нельзя назвать в полной мере сваркой . | Technically, because no melt occurs, friction welding is not actually a welding process in the traditional sense, but a forging technique. |
Всегда ли на смену горячим временам борьбы приходит несколько пресноватый вкус победы? | Do heady times of struggle always give way to a somewhat deflating taste of victory? |
Ну, иногда я добавляю ложку другую чая в стакан с горячим молоком. | Sometimes I get a spoonful of tea in a cup of hot milk. |
Похожие Запросы : Пластина сварки горячим - бородка клином - горячим паром - быть горячим - быть горячим - обработка горячим - Испытание замочить горячим - отопление горячим воздухом - размораживание горячим газом - сушка горячим воздухом - воздушная печь горячим - по горячим следам - он был горячим