Перевод "сделать хорошо" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

хорошо - перевод : хорошо - перевод : Хорошо - перевод : Хорошо - перевод : хорошо - перевод : хорошо - перевод : хорошо - перевод : хорошо - перевод : хорошо - перевод : сделать - перевод :
ключевые слова : Done Nothing Trying There Alright Fine Very Good

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Лучше хорошо сделать, чем хорошо сказать.
Well done is better than well said.
Том хочет хорошо сделать работу.
Tom wants to do a good job.
Не забудь сделать уроки, хорошо?
Don't forget to do your homework, okay?
Если хочешь сделать чтото хорошо...
If you want something done...
Хорошо, сообщение может это сделать...
Well, here's a message that might do it...
Хорошо, но ты можешь сделать лучше.
Good, but you can do better.
Это хорошо, чтобы сделать это шоу
It's okay to do this show
Если что то стоит сделать вообще, то это стоит сделать хорошо.
Whatever is worth doing at all, is worth doing well.
Теперь у вас есть сделать, это хорошо
Now you have to do is good
Хорошо, теперь мы попробуем сделать вот что.
Okay, so now, here's what we're going to do.
Хорошо, давайте посмотрим, что мы можем сделать.
OK,let's see what we can do.
Хорошо, хорошо. Мы немного задержались с обедом, были дела, которые надо было сделать.
No, we're done.
Довольно трудно сделать пару мужских брюк хорошо выглядящими.
Quite a difficult brief, make a pair of men's pants look beautiful.
Мэри пыталась сделать вид, что хорошо проводит время.
Mary tried to pretend like she was having a great time.
Вы можете сделать действительно хороший компьютеры, хорошо, проверить.
You can make really good computers, okay, check.
Хорошо, есть и другие способы, чтобы сделать соединение.
Well, there are other ways of making a flap.
Здесь, я хочу сделать его менее ограниченным, хорошо?
In this case, I wanna make it less restrictive, right?
Концепция сделать чуть чуть, но хорошо работает лучше концепции сделать много всего, но плохо .
The idea do a little, but well works better than the idea do a lot, but badly .
Тагда я сказал Хорошо, мы не можем этого сделать.
So, I said, Okay well we can't do that.
Хорошо. Есть несколько способов как мы можем сделать это.
Let's say I had 11 plus 4.
Хорошо, позвольте мне здесь изобразить, что Эдуард старается сделать.
OK, let me draw this, what Eduardo is trying to do.
Вы можете сделать, чтобы она снова хорошо себя чувствовала?
Can you make the child well again?
мы можем только сделать их, цитирую, пиратами . Хорошо ли это?
We can only make them, quote, pirates. And is that good?
Ты достаточно хорошо знаешь Тома, чтобы просить его сделать это?
Do you know Tom well enough to ask him to do this?
Позвольте мне посмотреть, на сколько хорошо я могу сделать это.
Let me see how well I can do this.
Я могу сделать это так же хорошо, как и хореограф.
I could make it big like this as a choreographer.
И это серьёзный вызов сделать, чтобы такое ПО хорошо работало.
languages. And it's a real challenge to make that software work well.
Хорошо, пожалуй, я возьму на себя смелость... сделать тебе предложение.
All right, then I'm going to take the liberty... of making a suggestion to you.
Это поощряет нас хорошо подумать перед тем, как что то сделать.
It pays to think before acting.
Но они сделать не оценки о том, как хорошо сделано задачи.
But they make no assessment about how well the task is done.
Так, например, хорошо, что Python не позволяет вам сделать вот так.
So for example, it's a good thing that Python doesn't allow you to do this.
Хорошо, что он может сделать, так это проXOR'ить три определенных символа.
Well, what he can do is he can XOR with a certain three characters.
Тагда я сказал Хорошо, мы не можем этого сделать. Но мы можем сделать кое что ещё более сложное .
So, I said, Okay well we can't do that. Then we can do something harder.
Помимо своей неспособности сделать это, россияне хорошо осознают ошибки англо американской модели.
Apart from their incapacity to do so, Russians are well aware of the Anglo American model s faults.
Иногда доктор должен сделать вам немного больно, чтобы потом вам было хорошо.
Sometimes a doctor must hurt you a little to make you well.
Я считаю, что все что ты захочешь сделать, ты будешь делать хорошо.
What do you think?
ПМ Хорошо. Итак, что мы собираемся сделать сейчас, это научить Майло пускать блинчики.
PM Okay. So what we're going to do now is teach Milo to skim stones.
Хорошо, теперь мы можем прикрепить голову с руками к платью чтобы сделать куклу.
Well, now we can attach a head with arms to the dress to make a doll.
Теперь я собираюсь это смесь реального хорошо и сделать некоторые отрицательные Дробные экспонентов.
Now I'm going to mix it up real good and do some negative fractional exponents.
Хорошо, если вы не занимаетесь благотворительностью, то что я, самоотверженный либерал, могу сделать?
People are like, OK, if you don't do aid, I'm a bleeding heart liberal, what can I do?
Нужно только не забыть лечь пораньше, чтобы хорошо выспаться Чтобы успеть сделать дела
I just have to make sure I get to bed early because I want to be well rested tomorrow so I can get my stuff done.
Пока всё идёт довольно хорошо. Посмотрим, что мы сможем сделать со следующей частью.
So that was a pretty that's.. we're doing pretty well so far so let's see what we can do at the next part with the next part of problem.
Хорошо, хорошо, хорошо.
Cut it out.
Хорошо! Хорошо, хорошо.
Very well.
Хорошо, блестяще. Ладно, мы начинаем. Мы можем сделать нашу фразу сначала? И потом это.
Okay, brilliant. Okay, here we go. From the beginning, can we do our phrases first? And then that.

 

Похожие Запросы : сделать все хорошо - хорошо сделать хуже - сделать это хорошо - сделать хорошо для - сделать это хорошо - сделать это хорошо - сделать что-то хорошо - сделать - сделать, - сделать - сделать,