Перевод "сделать это не так" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Это не так трудно сделать. | It's not too hard to do that. |
Это не так просто сделать. | It's not so easy to do that. |
Это не так просто сделать. | It isn't so easy to do that. |
Это было не так трудно сделать. | It wasn't so hard to do that. |
Это будет не так трудно сделать. | It won't be so hard to do that. |
Это будет не так трудно сделать. | It won't be so difficult to do that. |
Сделать это будет не так просто. | It won't be so easy to do that. |
А сделать это не так то просто. | This will be a difficult trick to pull off. |
Это сделать не так сложно, как кажется. | It's not quite as difficult to do as it sounds. |
Том не сможет так скоро это сделать. | Tom won't be able to do that that soon. |
Я не могу это так быстро сделать. | I can't do that that fast. |
Она хочет это сделать, не так ли? | Shut up! She wants to do it, don't you? |
Ты не знаешь, как это сделать, не так ли? | You don't know how to do it, do you? |
Вы не знаете, как это сделать, не так ли? | You don't know how to do it, do you? |
Это так трудно сделать? | Is that so hard to do? |
Так как это сделать? | So how do you do that? |
Ты не знаешь, как это сделать, так ведь? | You don't know how to do it, do you? |
Вы не знаете, как это сделать, так ведь? | You don't know how to do it, do you? |
Ты правда хочешь сделать это, не так ли? | You really want to do this, don't you? |
Тому так и не выпал шанс это сделать. | Tom never got the chance to do that. |
Тому так и не представилась возможность это сделать. | Tom never got the chance to do that. |
Это, вероятно, было бы не так трудно сделать. | That probably wouldn't be too hard to do. |
Мне так и не представилась возможность это сделать. | I've never had the chance to do that. |
Так, что я не могу даже сделать это. | So I can't even do that. |
Крайне важно сделать так, чтобы им это не удалось. | It is imperative that they do not succeed. |
Однако в реальности сделать это не так то просто. | This is easier said than done. |
Ты мне так и не сказал, как это сделать. | You still haven't told me how to do it. |
Вы мне так и не сказали, как это сделать. | You still haven't told me how to do it. |
Это будет не так трудно сделать, как ты думаешь. | It's not going to be as hard to do as you think it'll be. |
Это будет не так трудно сделать, как вы думаете. | It's not going to be as hard to do as you think it'll be. |
Сделать это было не так просто, как мы думали. | It wasn't as simple to do as we thought it was going to be. |
Сделать это было не так просто, как я думал. | It wasn't as easy to do that as I thought it would be. |
Это будет не так просто сделать, как ты думаешь. | It won't be as easy to do as you think. |
Это будет не так просто сделать, как вы думаете. | It won't be as easy to do as you think. |
Это было не так просто сделать, как я ожидал. | It wasn't as easy to do that as I expected. |
Это было не так легко сделать, как я ожидал. | It wasn't as easy to do that as I expected. |
Но вы не можете сделать так, чтобы это случилось. | But you cannot make that happen. |
Я не знала, что это нужно сделать так быстро. | I didn't know you had to reregister so soon. |
Но так как я не подумал, хочу это сделать. | Since I didn't, I'm willing to serve. |
Только так это можно сделать. | That's the only way you can actually do it. |
Я могу это сделать, так? | I can do this, can't I? |
Вы должны сделать это так. | You've got to do it this way. |
Почему это так трудно сделать? | What makes it so hard to do that? |
Попробуй сделать это вот так. | Try to do it like that. |
Попробуйте сделать это вот так. | Try to do it like that. |
Похожие Запросы : сделать это так - сделать так - сделать так - сделать так - сделать так - это так - это так - это так - это так - так это - это так - это так - это так - это так