Перевод "сегодня по прежнему" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Разве это по прежнему верно сегодня? | Is that still holding true today? |
Сегодня компанией по прежнему управляет семья Пуч. | Today the company is still managed by the Puig family. |
Сегодня наша решимость по прежнему остается твердой. | Today our determination remains as strong as ever. |
Сегодня, однако, Запад и Азия по прежнему взаимозависимы. | Today, however, the West and Asia remain mutually dependent. |
Сегодня Atari Portfolio по прежнему пользуется некоторой популярностью. | Legacy The Portfolio still enjoys some popularity today. |
И сегодня мы по прежнему пользуемся наследием этих эпох. | And these ages of man are still at work today. |
Сегодня основополагающая концепция Организации Объединенных Наций по прежнему остается актуальной. | Today the essential concept of the United Nations remains robust. |
Другая интересная особенность сегодня по прежнему популярны адвокаты, финансисты, пиарщики. | Another interesting thing is that these days we have still popularity for lawyers, financiers, PR people. |
Сегодня вопрос о Палестине по прежнему остается центральным вопросом арабо израильского конфликта и по прежнему ожидает окончательного урегулирования. | Today the question of Palestine remains the core issue of the Arab Israeli conflict, and still awaits a final resolution. |
Сегодня наш мир по прежнему страдает от отсутствия безопасности и справедливости. | Today, our world is still filled with insecurity and injustice. |
Сегодня она отрезана, но центр обеспечения по прежнему расположен в пупке. | So today that has been severed, but still the maintenance center is in the navel. |
Сегодня в основном правят демократически избранные правительства, однако они по прежнему заимствуют. | Today, sovereigns are more often democratically elected governments, but they still borrow. |
Сегодня, ARGELA продукция по прежнему используются многими важными операторов в 6 странах. | Today, Argela products still are being used by many important operators in six countries. |
Сегодня у меня по прежнему нет рук и ног, но все изменилось. | Today, I still have no arms and no legs, but everything's changed. |
Сегодня они могут быть проправительственными и антиправительственными, но по прежнему управляются политическими партиями. | Today they can be pro government or anti government, but are still run by political parties. |
Японская записывающая компания, сегодня называющаяся Victor Entertainment, по прежнему является дочерним отделением JVC. | The Japanese record company is today called Victor Entertainment and is still a JVC subsidiary. |
Сегодня Южная Африка находится в процессе перемен, которые по прежнему могут быть болезненными. | South Africa today is in the process of change which may still be painful. |
Сегодня по прежнему стремление к миру в этом регионе является беспрецедентным в истории. | Yet today the yearning for peace in that region surpasses anything known in the past. |
Эпоха варягов прошла, но и сегодня некоторые россияне по прежнему ищут спасителя за рубежом. | The age of the Varangians came and went, but some Russians today are still looking abroad for another savior. |
В 1912 году был принят цвет хаки, который традиционно сегодня по прежнему в обиходе. | In 1912 was adopted the khaki color, which by tradition is still in use today. |
Вместе с тем сегодня по прежнему сохраняются проблемы, которые вызывают у людей серьезную озабоченность. | Today, however, there are still problems that cause people everywhere great concern. |
Сегодня мы с большим огорчением должны признать, что по прежнему существуют основания для беспокойства. | We say today with great sadness that the reasons for our concerns still persist. |
В ортодоксальном еврейском мире эта практика сегодня по прежнему соблюдаются, как часть Галахи еврейского закона. | In the Orthodox Jewish world, these practices are still observed today as part of Halacha, Jewish law. |
Вопрос Мир тесен остается достаточно популярной темой исследований и сегодня, некоторые эксперименты ведутся по прежнему. | Current research on the small world problem The small world question is still a popular research topic today, with many experiments still being conducted. |
Дело по прежнему в том, что сегодня Совет отнюдь не решил вопрос об ответственности в Дарфуре. | The fact remains that the Council today did not settle the question of accountability in Darfur. |
Эта концепция, которая с самого начала была революционной в своем видении, и сегодня по прежнему привлекательна. | Revolutionary in its vision when first launched, this concept remains appealing even today. |
quot ультранационализм сегодня может по прежнему выглядеть соблазнительно, временами, для ряда крупных держав, испытывающих ностальгию по периоду гегемонии quot , | quot Ultra nationalism today may still be a temptation, at times, for a number of major Powers nostalgic for the period of hegemony quot |
По прежнему ничего. | But still nothing. |
По прежнему здесь. | It's still here! |
... По прежнему жарко. | Still....it's hot. |
Да, по прежнему. | Like never before. |
Ряд факторов говорит сегодня о том, что отвратительная система апартеида будет неизбежно ликвидирована, несмотря на то, что напряженность по прежнему сохраняется и по прежнему имеют место случаи насилия. | A number of factors today indicate that the abhorrent system of apartheid will inevitably be eradicated, even if tensions are still rife and there are still scenes of violence. |
Сегодня песни The Beatles по прежнему поют в японском караоке и на уроках английского в средней школе. | Today, Beatles songs are still sung in karaoke bars in Japan as well as in English class in Japanese middle schools. |
Несмотря на предпринятые на сегодня энергичные дипломатические усилия, по прежнему далеко до урегулирования конфликтов в бывшей Югославии. | Despite the energetic diplomatic efforts made to date, the conflicts in the former Yugoslavia are far from being resolved. |
Картина сегодня по прежнему отвратительна продолжается жестокость сербов в отношении земли и народа Республики Боснии и Герцеговины. | The picture today is unremittingly abhorrent it is the picture of an uninterrupted series of Serb atrocities against the land and the people of the Republic of Bosnia and Herzegovina. |
7. Положению в мировой экономике, для которой сегодня свойственна взаимозависимость, по прежнему присущи неуверенность, несбалансированность и спад. | 7. The interdependent world economy continues to be marked by uncertainty, imbalance and recession. |
Сегодня мы по прежнему видим, что существует дискриминация между Китайской Народной Республикой и Китайской Республикой на Тайване. | Today, we still see discrimination between the People apos s Republic of China and the Republic of China in Taiwan. |
Несмотря на достигнутые на сегодня успехи, Индонезия полностью сознает огромные задачи и трудности, которых по прежнему много. | Notwithstanding the successes achieved so far, Indonesia is fully conscious of the immense challenges and difficulties that still abound. |
Это по прежнему эффективно. | That remains valid. |
Многое по прежнему неизвестно. | Much remains unknown. |
Мы по прежнему движемся. | We're still moving. |
Они по прежнему вместе. | They're still together. |
Они по прежнему вместе. | They are still together. |
Это по прежнему так? | Is that still true? |
Всё осталось по прежнему. | Things stayed the same. |
Похожие Запросы : сегодня по-прежнему - по-прежнему актуальны и сегодня - по-прежнему актуальны и сегодня - по-прежнему - по-прежнему - по-прежнему - по почте сегодня - по-прежнему уверены - по-прежнему активны - он по-прежнему - по-прежнему актуальны - по-прежнему держать - по-прежнему сохраняется - по-прежнему применимы - по-прежнему компетентны