Перевод "сезонные праздники" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

сезонные праздники - перевод : сезонные праздники - перевод : праздники - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Праздники
Holidays
Праздники
Holidays
Праздники
Show holidays
Праздники
Show holidays as
Праздники
Configure Holidays
Ах это сезонные эффекты.
Oh, it's seasonal effects.
Национальные праздники
'National' holidays
Мужские праздники
Masculinized holidays
Ненавижу праздники.
I hate holidays.
Показывать праздники
Use holiday region
Исключить праздники
Exclude holidays
Исключить праздники
Exclude confidential
Исключить праздники
Exclude private
Скоро праздники.
It's not long to the festival.
У неё праздники .
She has her period.
Не показывать праздники
Do not show holidays
Праздники из календаря
Show birthdays from your calendar
Праздники из календаря
Show holidays from your calendar
Праздники из календаря
Show holidays from calendar
Вставить израильские праздники
Use Israeli holidays
Как были праздники?
How were the holidays?
Как и сезонные цены на говядину.
And you rode the seasonal rise in beef prices.
Примечание Данные с поправкой на сезонные колебания.
Note Data are seasonally adjusted.
8.2 Сезонные изменения состава отходов в г.
Seasonal changes in waste composition in Donetsk
Сезонные поздравления от компании по производству удобрений.
Season's greetings from the Little Gem Fertilizer Company.
Ты помнишь только праздники
Well, one remembers more on holidays.
К тому времени сезонные дожди должны переместиться сюда.
By that time the seasonal rains have moved on. It's not there, it's down here.
Следующие понедельник и вторник праздники.
Next Monday and Tuesday are holidays.
Дайте им то на праздники
Give them something for the holidays
На праздники она всегда капризничает
Holidays, she always gets moody.
И это не считая праздники.
I've waited years for this. That's not countin' the holidays either.
Традиция отмечать сезонные дни пришла в Японию из Китая.
This custom of celebrating particular days was introduced from China into Japan.
Выше голову, сука, скоро майские праздники!
Keep your chin up, bitch, the May holidays approach!
Я желаю присутствующим хорошо провести праздники.
I wish members a wonderful holiday break.
Не показывать рабочие часы в праздники.
Check this box to show the KOrganizer reminder daemon in the system tray.
Не показывать рабочие часы в праздники.
Check this box to prevent KOrganizer from marking the working hours on holidays.
К тому времени, как приближались праздники...
Just as the holidays were approaching...
Каковы основные праздники в Вашей религии?
What are the major feast days in your religion?
Ну, потому что сейчас зимние праздники.
Well, because currently it's winter holliday season.
Рождественские праздники это время дарить радость.
Рождественские праздники это время дарить радость.
Посольство Ирландии регулярно организует литературные праздники.
The EU licence can be for temporary or permanent export.
Ко Дню рождения и на праздники.
on my birthday or on holidays.
Полагаю, они слишком заняты начались праздники.
I guess they're pretty busy with the holidays coming on.
В других районах можно использовать для орошения реки, включая сезонные.
In other areas, rivers or seasonal surface runoff can be used for irrigation.
Примечание Показатели в годовом исчислении с поправкой на сезонные колебания.
Note Seasonally adjusted annual rate.

 

Похожие Запросы : сезонные продукты - сезонные распродажи - сезонные колебания - сезонные фрукты - сезонные блюда - сезонные овощи - сезонные ингредиенты - сезонные события - сезонные причины - сезонные обострения - сезонные мероприятия - сезонные цены