Перевод "селиться в хорошо" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
хорошо - перевод : хорошо - перевод : Хорошо - перевод : селиться - перевод : Хорошо - перевод : хорошо - перевод : хорошо - перевод : хорошо - перевод : хорошо - перевод : хорошо - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
В деревне стали селиться реформисты. | Lovasberény is a village in Fejér county, Hungary. |
Он предпочитает селиться в редколесьях и на болотах. | SARASOLA, J.H., SANTILLÁN, M.A. |
С 1633 года массачусетские пуритане начали селиться в Коннектикуте. | Massachusetts Puritans began to settle in Connecticut as early as 1633. |
Могут ли евреи селиться на Западном Берегу? | Do Jews have a right to settle in the West Bank? |
Найти отель с работающим интернетом, в котором можно селиться иностранцу. | Finding a hotel room with a working Internet connection that also is permitted to accept foreigners. |
Мормоны стали селиться возле Большого Соленого озера в 1847 году. | The Mormons began to settle near the Great Salt Lake in 1847. |
Разрешение было дано и им было официально разрешено вновь селиться в Иерусалиме. | Permission was granted and they were officially permitted to resettle in Jerusalem. |
Первые люди стали селиться в бассейне реки около 10 000 лет назад. | Humans began living in the watershed over 10,000 years ago. |
По словам Ньели, палестинцы будут иметь право селиться всюду на территории Израиля, а евреи будут иметь право селиться по всей территории Палестинского государства. | As Nieli describes it, Palestinians would have the right to settle anywhere within Israel just as Jews would have the right to settle anywhere within the territory of the Palestinian state. |
Это началось в конце 1800 х, когда люди начали селиться в местах, вроде Монтаны. | Well, it started back in the late 1800s when people started settling in places like Montana. |
Так Мы сделали Иосифа сильным в этой стране он может селиться в ней, где хочет. | Thus We gave Joseph authority in the land so that he lived wherever he liked. |
Так Мы сделали Иосифа сильным в этой стране он может селиться в ней, где хочет. | So We established Joseph in the land, to make his dwelling there wherever he would. |
Так Мы сделали Иосифа сильным в этой стране он может селиться в ней, где хочет. | Thus We established Yusuf in the land so that he might settle therein wherever he listed. |
Так Мы сделали Иосифа сильным в этой стране он может селиться в ней, где хочет. | Thus did We give full authority to Yusuf (Joseph) in the land, to take possession therein, as when or where he likes. |
Так Мы сделали Иосифа сильным в этой стране он может селиться в ней, где хочет. | And thus We established Joseph in the land, to live therein wherever he wished. |
Так Мы сделали Иосифа сильным в этой стране он может селиться в ней, где хочет. | Thus did We establish Joseph in the land so that he could settle wherever he pleased. |
Так Мы сделали Иосифа сильным в этой стране он может селиться в ней, где хочет. | Thus gave We power to Joseph in the land. He was the owner of it where he pleased. |
Только в последние 200 лет на островах стали селиться европейцы торговцы, миссионеры, плантаторы и колониальные чиновники. | Only in the last 200 years have the islands been settled by European traders, missionaries, planters and colonial administrators. |
Они начали селиться на левом берегу реки Йиглава, где возник еврейский квартал Замости. | They started to settle along the left bank of the River Jihlava, where the Zámostí Jewish Quarter was created. |
Своё название город получил после Луизианской покупки в 1803 году, тогда здесь начали селиться американцы европейского происхождения. | This name was given after the United States acquired the Louisiana Purchase in 1803, and European Americans began to settle in the area. |
Вскоре после открытия птицы на остров из за изобилия морских слонов стали селиться охотники. | Soon after the bird was discovered, sealers settled on the island because of the abundance of elephant seals. |
В 20 м веке в городе стали селиться иммигранты из Португалии и Карибского бассейна, ещё больше увеличив культурное разнообразие Ньюпорта. | In the 20th century, immigrants from Portugal and the Caribbean began settling in Newport, adding to the diversity of the city. |
Однако, их привычка селиться в заболоченных областях восточной части Занзары, делает их деревню, Данмор (Dunmore), весьма непривлекательной для путешественника. | However, their habit of settling in swampy regions of eastern ZanZarah makes their village, Dunmore, not very attractive for travelers. |
Начиная с 1823 года стали прибывать поселенцы из Новой Англии, которые стали селиться в Лахаина, которая в то время была столицей. | The latter began to arrive from New England in 1823, settling in Lahaina, which at that time was the capital. |
Жителям этого природного заповедника, существовавшим в основном за счет охоты и собирательства, в то время было разрешено селиться на его территории. | Residents of the game reserve, who subsisted mainly on hunting and gathering, were at the time allowed to settle in the game reserve. |
В сообщениях, касающихся положения репатриированных лиц, утверждается, что им не разрешают вернуться в свои деревни, а заставляют селиться в деревнях, созданных правительством. | Reports concerning the status of the repatriated persons assert that they have not been allowed to return to their villages of origin and have been forcefully resettled in villages prepared by the Government. |
Кроме того, можно было бы также пропагандировать страны с низкими уровнями доходов в качестве стран, где могли бы селиться пенсионеры. | Low income countries could also be promoted as retirement centres. |
Всё хорошо, хорошо. Всё в порядке. | It's okay, it's okay. |
Хорошо, хорошо, хорошо. | Cut it out. |
Хорошо! Хорошо, хорошо. | Very well. |
Хорошо, хорошо, хорошо, давай. | Okay, okay, okay, come on. |
Ну, хорошо! Хорошо, хорошо. | Okay, you're right. |
Хорошо. Небольшая слабость, но в целом хорошо. | A little weak but pretty well on the whole. |
В сентябре 1536 года испанец Диего де Гузман стал первым европейцем, посетившим долину, а уже в 1614 году там стали селиться иезуитские миссионеры. | In September 1536, Diego de Guzmán, a Spaniard, became the first known European to reach the valley and the first Jesuit missionaries started settling in the region in 1614. |
Хорошо, хорошо. | 'All right! All right! |
Хорошо, хорошо. | OK, good. |
Хорошо, хорошо! | Alright, alright! |
Хорошо, хорошо. | Feels fine, feels fine. |
Хорошо, хорошо. | Yeah? All right, all right. |
Хорошо, хорошо. | Looking good, looking good. |
Хорошо, хорошо. | Good, good. |
Хорошо, хорошо... | Good, good... |
Хорошо... хорошо... | Alright...alright... |
Хорошо, хорошо. | Yeah. Okay. |
Хорошо, хорошо. | Alright. |
Похожие Запросы : селиться землю - селиться первые - хорошо в - хорошо в вопросе - хорошо в части - хорошо в состоянии - в хорошо осведомленный - вписываться в хорошо - хорошо в школе - хорошо в школе - хорошо в спорте - хорошо в математике - хорошо в этом