Перевод "семейные традиции" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
семейные традиции - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Нам нужно поддерживать семейные традиции. | We must keep up the family traditions. |
Мы должны хранить семейные традиции. | We must uphold family traditions. |
Семейные связи, географическая близость и общая история и традиции диктуют это. | Family ties, geographic contiguity, and shared history and traditions ensure that this is so. |
Если ты хочешь жениться на моей дочери, ты должен уважать наши семейные традиции. | If you want to marry my daughter, you should respect our family traditions. |
Если Вы хотите жениться на моей дочери, Вы должны уважать наши семейные традиции. | If you want to marry my daughter, you should respect our family traditions. |
Если ты хочешь жениться на моей дочери, ты должен уважать наши семейные традиции. | If you want to marry my daughter, you must respect our family traditions. |
Если Вы хотите жениться на моей дочери, Вы должны уважать наши семейные традиции. | If you want to marry my daughter, you must respect our family traditions. |
Семья, семейные отношения и традиции включены в число высших национальных ценностей туркменского народа. | The family, family relations and traditions rank among the highest national values of the Turkmen people. |
Я просто сияю гордостью, когда вспоминаю о вкладе Джонатана в наши семейные традиции! | I burst with pride when I recall Johnathan's contribution to Pyncheon tradition. |
Семейные пособия | Family related benefits |
Семейные связи | Family Cohesion |
Семейные ссоры? | Family quarrels? |
Семейные обстоятельства. | Family reasons. |
Через семейные традиции мы можем заново определять качество жизни, изменять наши привычные модели потребления и продолжать трудиться ради долговременного и устойчивого развития. | Through family customs, we can redefine the quality of life, change our consumption habits and continue working towards viable and lasting economic development. |
Поэтому, что касается будущего, мы должны сохранять, поддерживать и развивать те прочные семейные традиции, а также содействовать развитию, которые сложились в Ирландии. | For the future, then, we must preserve, promote, support and develop the strong family tradition that is to be found in Ireland. |
семейные пособия | Family allowances |
13.0 Семейные пособия | 13.0 Family Benefits |
Крупные семейные фермы. | In addition, there are three categories of other farms, considered large in that their sales exceed 250,000. |
4. Семейные структуры | 4. Family structures |
Семейные скелеты, вероятно. | Family skeletons, probably. |
Это семейные драгоценности? | Are these a family heirloom? |
Смотришь семейные фотографии? | Look at the family album? |
Нет. Семейные причины. | No, family reasons. |
Традиции | Kastom |
Традиции | Tradition |
Традиции. | Tradition |
Местные традиции, семейные обычаи, уровень консерватизма или либерализма, а также уровень достатка напрямую влияют на свадьбу и события как да нее, так и после. | Now, I have talked about weddings several times , but as I found out last night, not every tradition I have learned is expressed in exactly the same way. So, it goes to show that no matter how long I am a PCV, I have barely scratched the surface of Azerbaijani culture. |
В программе интеграции особо подчеркивается, что язык, вероисповедание, семейные отношения и прочие традиции и уклад жизни не должны быть одинаковыми для всех членов общества. | The integration programme emphasises that language, religion, family relations and other traditions and lifestyle must not be the same for all members of society. |
Семейные балансы стали слабее. | Household balance sheets are weaker. |
У Тома семейные проблемы. | Tom has marital problems. |
Семейные пары одного пола | Same Sex Couples |
Право на семейные пособия | 11.2.1 Entitlement to family benefits |
13.0 Семейные пособия 64 | STI' Sexually Transmitted Infections |
Очень крупные семейные фермы. | Farms with sales between 250,000 and 499,999 Very large family farms. |
Стало быть семейные проблемы. | Must be marriage. |
Меня зовут семейные дела. | Family troubles. |
И это были традиции Ближнего Востока средневековые традиции. | And these were traditions of the Middle East medieval traditions. |
И это были традиции Ближнего Востока средневековые традиции. | And these were traditions of the Middle East medieval traditions. |
Омела традиции. | Mistletoe tradition. |
Многонациональные традиции? | Multicultural heritage? |
Традиции, невежество. | Tradition, ignorance... |
Только в ходе его Культурной революции было убито около двух миллионов человек, подорваны традиции, искоренены духовные и этические ценности, разорваны семейные узы и уничтожена преданность общине. | His Cultural Revolution alone killed as many as two million people, shattered traditions, uprooted spiritual and ethical values, and tore apart family ties and communal loyalties. |
а. право на семейные пособия | The right to family benefits |
а) право на семейные пособия | The right to family benefits |
а) право на семейные пособия | (a) the right to family benefits |
Похожие Запросы : семейные проблемы - Семейные связи - семейные пособия - семейные услуги - семейные обязательства - семейные разбирательства - семейные исследования - семейные нужды - семейные проблемы - семейные компании - семейные связи - семейные случаи - семейные подробности - семейные истории