Перевод "семейные традиции" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

семейные традиции - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Нам нужно поддерживать семейные традиции.
We must keep up the family traditions.
Мы должны хранить семейные традиции.
We must uphold family traditions.
Семейные связи, географическая близость и общая история и традиции диктуют это.
Family ties, geographic contiguity, and shared history and traditions ensure that this is so.
Если ты хочешь жениться на моей дочери, ты должен уважать наши семейные традиции.
If you want to marry my daughter, you should respect our family traditions.
Если Вы хотите жениться на моей дочери, Вы должны уважать наши семейные традиции.
If you want to marry my daughter, you should respect our family traditions.
Если ты хочешь жениться на моей дочери, ты должен уважать наши семейные традиции.
If you want to marry my daughter, you must respect our family traditions.
Если Вы хотите жениться на моей дочери, Вы должны уважать наши семейные традиции.
If you want to marry my daughter, you must respect our family traditions.
Семья, семейные отношения и традиции включены в число высших национальных ценностей туркменского народа.
The family, family relations and traditions rank among the highest national values of the Turkmen people.
Я просто сияю гордостью, когда вспоминаю о вкладе Джонатана в наши семейные традиции!
I burst with pride when I recall Johnathan's contribution to Pyncheon tradition.
Семейные пособия
Family related benefits
Семейные связи
Family Cohesion
Семейные ссоры?
Family quarrels?
Семейные обстоятельства.
Family reasons.
Через семейные традиции мы можем заново определять качество жизни, изменять наши привычные модели потребления и продолжать трудиться ради долговременного и устойчивого развития.
Through family customs, we can redefine the quality of life, change our consumption habits and continue working towards viable and lasting economic development.
Поэтому, что касается будущего, мы должны сохранять, поддерживать и развивать те прочные семейные традиции, а также содействовать развитию, которые сложились в Ирландии.
For the future, then, we must preserve, promote, support and develop the strong family tradition that is to be found in Ireland.
семейные пособия
Family allowances
13.0 Семейные пособия
13.0 Family Benefits
Крупные семейные фермы.
In addition, there are three categories of other farms, considered large in that their sales exceed 250,000.
4. Семейные структуры
4. Family structures
Семейные скелеты, вероятно.
Family skeletons, probably.
Это семейные драгоценности?
Are these a family heirloom?
Смотришь семейные фотографии?
Look at the family album?
Нет. Семейные причины.
No, family reasons.
Традиции
Kastom
Традиции
Tradition
Традиции.
Tradition
Местные традиции, семейные обычаи, уровень консерватизма или либерализма, а также уровень достатка напрямую влияют на свадьбу и события как да нее, так и после.
Now, I have talked about weddings several times , but as I found out last night, not every tradition I have learned is expressed in exactly the same way. So, it goes to show that no matter how long I am a PCV, I have barely scratched the surface of Azerbaijani culture.
В программе интеграции особо подчеркивается, что язык, вероисповедание, семейные отношения и прочие традиции и уклад жизни не должны быть одинаковыми для всех членов общества.
The integration programme emphasises that language, religion, family relations and other traditions and lifestyle must not be the same for all members of society.
Семейные балансы стали слабее.
Household balance sheets are weaker.
У Тома семейные проблемы.
Tom has marital problems.
Семейные пары одного пола
Same Sex Couples
Право на семейные пособия
11.2.1 Entitlement to family benefits
13.0 Семейные пособия 64
STI' Sexually Transmitted Infections
Очень крупные семейные фермы.
Farms with sales between 250,000 and 499,999 Very large family farms.
Стало быть семейные проблемы.
Must be marriage.
Меня зовут семейные дела.
Family troubles.
И это были традиции Ближнего Востока средневековые традиции.
And these were traditions of the Middle East medieval traditions.
И это были традиции Ближнего Востока средневековые традиции.
And these were traditions of the Middle East medieval traditions.
Омела традиции.
Mistletoe tradition.
Многонациональные традиции?
Multicultural heritage?
Традиции, невежество.
Tradition, ignorance...
Только в ходе его Культурной революции было убито около двух миллионов человек, подорваны традиции, искоренены духовные и этические ценности, разорваны семейные узы и уничтожена преданность общине.
His Cultural Revolution alone killed as many as two million people, shattered traditions, uprooted spiritual and ethical values, and tore apart family ties and communal loyalties.
а. право на семейные пособия
The right to family benefits
а) право на семейные пособия
The right to family benefits
а) право на семейные пособия
(a) the right to family benefits

 

Похожие Запросы : семейные проблемы - Семейные связи - семейные пособия - семейные услуги - семейные обязательства - семейные разбирательства - семейные исследования - семейные нужды - семейные проблемы - семейные компании - семейные связи - семейные случаи - семейные подробности - семейные истории