Перевод "семейные хлопоты" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Хлопоты? | Invaded? |
Предзимние хлопоты. | Pre winter chores. |
Спасибо за хлопоты. | Thanks for your trouble. |
Нет, это хлопоты. | No, it's a hassle. |
Спасибо за хлопоты, Хуанг. | I've been a lot of trouble for you today, Lao Huang. |
От детей одни хлопоты. | Kids are troublesome. |
Извините за доставленные хлопоты. | You're very kind. |
Спасибо тебе за хлопоты. | Thank you. |
Боюсь, вечером у нас хлопоты. | I'm afraid we're going to be invaded. |
Ему было стыдно доставлять вам хлопоты. | He was ashamed of troubling you. |
Большое Вас спасибо за ваши хлопоты. | Thank you very much for your trouble. |
Шлюха вроде неё доставляет одни только хлопоты. | A slut like her is nothing but trouble. |
Ну да, это всегда такие хлопоты, правда? | Yeah, that's always such a bother, isn't it? |
Пусть ктонибудь возьмет на себя ваши хлопоты. | Let somebody else carry the load for you. |
Семейные пособия | Family related benefits |
Семейные связи | Family Cohesion |
Семейные ссоры? | Family quarrels? |
Семейные обстоятельства. | Family reasons. |
Прошу прощения за все хлопоты, что доставила вам! | I'm sorry for all the troubles! |
Я не хочу причинять хлопоты тебе и другим. | I don't want to trouble you or others. |
семейные пособия | Family allowances |
13.0 Семейные пособия | 13.0 Family Benefits |
Крупные семейные фермы. | In addition, there are three categories of other farms, considered large in that their sales exceed 250,000. |
4. Семейные структуры | 4. Family structures |
Семейные скелеты, вероятно. | Family skeletons, probably. |
Это семейные драгоценности? | Are these a family heirloom? |
Смотришь семейные фотографии? | Look at the family album? |
Нет. Семейные причины. | No, family reasons. |
Из за меня он пошёл на большие хлопоты для себя. | He put himself to much trouble on my behalf. |
Семейные балансы стали слабее. | Household balance sheets are weaker. |
У Тома семейные проблемы. | Tom has marital problems. |
Семейные пары одного пола | Same Sex Couples |
Право на семейные пособия | 11.2.1 Entitlement to family benefits |
13.0 Семейные пособия 64 | STI' Sexually Transmitted Infections |
Очень крупные семейные фермы. | Farms with sales between 250,000 and 499,999 Very large family farms. |
Стало быть семейные проблемы. | Must be marriage. |
Меня зовут семейные дела. | Family troubles. |
Благодарю вас за хлопоты, но я не думаю, что поселюсь здесь. | Oh, you've gone to all this trouble and I don't think I'm going to settle here. |
Нам нужно поддерживать семейные традиции. | We must keep up the family traditions. |
Мы должны хранить семейные традиции. | We must uphold family traditions. |
а. право на семейные пособия | The right to family benefits |
а) право на семейные пособия | The right to family benefits |
а) право на семейные пособия | (a) the right to family benefits |
Лучше опустить семейные ценности, мама. | You'd better get the family jewels down, Mother. |
Твои семейные фотографии я убрала. | The family portraits... I removed them. |
Похожие Запросы : рутинные хлопоты - личные хлопоты - повседневные хлопоты - легкие хлопоты - дополнительные хлопоты - причина хлопоты - что хлопоты - домашние хлопоты - основные хлопоты - были хлопоты - маленькие хлопоты - семейные проблемы - Семейные связи