Перевод "сидеть в" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

сидеть - перевод :
Sit

сидеть - перевод : сидеть - перевод : сидеть в - перевод : сидеть - перевод : сидеть в - перевод : сидеть - перевод : сидеть - перевод : сидеть - перевод :
ключевые слова : Sitting Watch Wait Next

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Или они начинают, Сидеть, сидеть, сидеть .
Or they go, Sit, sit, sit.
Или они начинают, Сидеть, сидеть, сидеть .
Or they go, Sit, sit, sit.
Знаете, Сидеть, сидеть .
You know, Sit, sit.
Знаете, Сидеть, сидеть .
You know, Sit, sit.
Сидеть.
Everybody off.
И сидеть в темноте?
And sit in the dark?
Не в передней сидеть.
Not in the front sit.
Номер В меня сидеть.
No. Within me I sit.
Так что чередуем, сидеть , на диван, сидеть , чешем пузик, сидеть , смотри, я кинул мячик, сидеть , скажи привет этой другой собаке.
So we go, sit, on the couch sit, tummy rub sit, look, I throw a tennis ball sit, say hello to that other dog.
Так что чередуем, сидеть , на диван, сидеть , чешем пузик, сидеть , смотри, я кинул мячик, сидеть , скажи привет этой другой собаке.
So we go, sit, on the couch sit, tummy rub sit, look, I throw a tennis ball sit, say hello to that other dog.
Щенок, сидеть .
Puppy, sit.
У сидеть.
Have a sit.
(Видео) Сидеть.
(Video) Sit.
Сидеть бессмысленно.
No sense in sitting here.
Преступники должны сидеть в тюрьме.
Criminals should go to jail.
Том должен сидеть в тюрьме.
Tom belongs in prison.
Ты должен сидеть в тюрьме.
You should be in jail.
В этом кресле удобно сидеть.
This armchair is comfortable to sit in.
Он должен сидеть в тюрьме.
He should be in jail.
Она должна сидеть в тюрьме.
She should be in jail.
Не нужно сидеть в пещере.
You don't have to sit in a cave.
Позвольте им сидеть в интернете.
Let them be on the Internet.
Он должен сидеть в тюрьме.
In jail!
Ты будешь сидеть в тюрьме.
You will sit in jail.
Как сидеть в горячей ванне?
It's like... Like sitting in a hot tub?
Сидеть , понюхай зад.
Sit, sniff butt.
Можете сидеть здесь.
You may sit here.
Она привыкла сидеть.
She is accustomed to sitting.
Сидеть дома скучно.
Staying at home is boring.
Дома сидеть скучно.
It's boring to stay at home.
Сидеть дома скучно.
It's boring to stay at home.
Том остался сидеть.
Tom remained seated.
Том остался сидеть.
Tom stayed seated.
Все остались сидеть.
Everyone remained seated.
Я остался сидеть.
I stayed seated.
Я остался сидеть.
I remained seated.
Сидеть , понюхай зад.
Sit, sniff butt.
Сидеть на велосипеде.
Stay on that bicycle.
Чтобы сидеть дома?
To sit at home?
Зачем здесь сидеть?
What do you want to stay here for?
Я привыкла сидеть...
I'm accustomed to sitting...
Сидеть всю ночь?
We can be here all night.
Нам придётся сидеть в хвосте поезда.
We'll have to sit at the back of the train.
Мне наскучило сидеть в четырёх стенах.
I was bored of sitting between four walls.
Ну... ну, в крайнем случае, сидеть!
49 lt br gt 00 04 19,852 amp gt 00 04 22,912 lt br gt Well ... Well, at least, sit!

 

Похожие Запросы : сидеть в пробке - сидеть в засаде - сидеть в состоянии - сидеть в ожидании - сидеть в тишине - сидеть в течение