Перевод "сильно убежден" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
сильно - перевод : сильно - перевод : сильно - перевод : сильно - перевод : сильно - перевод : убежден - перевод : сильно убежден - перевод : сильно - перевод : убежден - перевод : убежден - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Том убежден. | Tom's convinced. |
Я убежден. | I'm convinced. |
Я не убежден. | I am not convinced. |
Он не убежден. | He is not convinced. |
Ты так убежден. | You're so convinced. |
Габриэль не совсем убежден. | Gabriel is not entirely convinced. |
Я вовсе не убежден. | 'I'm not at all convinced. |
Я в этом убежден. | Marriage is like a dull meal with dessert at the beginning. |
Сильно, очень сильно. | Very hard. |
Я сильно, сильно, сильно ненавидела шрифт Гельветика. | I really, really, really hated the typeface Helvetica. |
Я убежден в его невиновности. | I am convinced of his innocence. |
Том ещё не полностью убежден. | Tom still isn't totally persuaded. |
Ты так убежден, разве нет? | You're so convinced, aren't you? |
Я лично в этом не убежден. | I, for one, am not convinced. |
Я полностью убежден в твоей невиновности. | I am fully convinced of your innocence. |
Я был убежден в его виновности. | I was convinced that he was guilty. |
Я не полностью в этом убежден. | I'm not totally convinced of that. |
Том был убежден, что его предали. | Tom was convinced he'd been betrayed. |
Судья был убежден в моей невиновности. | He was convinced, this judge was convinced. |
Я убежден, что Утопии не бывает. | Because I believe there is no such thing as Utopia. |
Я полностью убежден в важности науки. | I am a total believer in the importance of science. |
Я практически убежден, что мальчишку усыпили. | I am more and more sure the kid was put to sleep. |
Наверное, сильно он их сильно забрызгал. | Hm, must have splattered a lot. |
Сильно? | Bad? |
Сильно? | Much? |
сильно. | to the force. |
Сильно? | Yeah? |
Сильно? | Have I changed? |
Сильно? | HIKE? |
Я полностью убежден, что мы добьемся прогресса. | I am fully confident that we will make progress. |
Я убежден,.. что он пытался задержать погибшего. | 501 lt br gt 00 53 09,522 amp gt 00 53 13,394 lt br gt I believe .. that he tried to detain the deceased. |
Но убежден, тут есть над чем подумать. | But I think it's something worth considering. |
Я убежден, они чтото значат для меня. | I'm certain they're meant for me. |
Я так сильно тебя люблю, так сильно. | I love you so much, so much. |
Я, например, убежден, что в эти годы со стороны предложения рынка финансовых услуг, с его хорошо организованными и влиятельными лобби, была слишком сильно развита практика теории регулирующих институтов . | I am convinced, for example, that over the years there has been too much regulatory capture by the supply side of the financial services market, with its well organized and powerful lobbies. |
Они чиркнули спичкой, пусть тушат пожар , убежден Зума . | Watch Zuma addressing diplomats on the YouTube video below posted by ENCA News |
Я убежден, что эта работа идеальна для вас. | I'm convinced that this job is perfect for you. |
Я убежден, что необходимо изменить подходы в столицах. | I am convinced that it is indispensable to change attitudes in the capitals. |
Я убежден в этом, ибо иной альтернативы нет. | I am convinced of this, as there is no alternative. |
Уверяю, что так. Я был убежден, что умру. | Captain Hastings is very good at that. |
Я убежден, что машины могут и будут думать. | I'm convinced that machines can and will think. |
Потому что я глубоко убежден, что Сорга загипнотизировали. | Terribly anxious because I am sure Sorgues was hypnotized. |
Я был убежден, что имено я убил ее. | I was convinced that it was I who had killed her. |
Очень сильно! | A lot! |
Сильно болит? | Does it hurt a lot? |
Похожие Запросы : не убежден - твердо убежден - глубоко убежден - полностью убежден, - убежден в - полностью убежден, - будучи убежден, - убежден иметь - он убежден, - действительно убежден, - совершенно убежден