Перевод "сказать точно" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
точно - перевод : точно - перевод : сказать - перевод : сказать точно - перевод : сказать точно - перевод : сказать - перевод : сказать - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Трудно сказать точно. | It's hard to know. |
Очень сложно точно сказать. | Very hard to tell. |
Не могу сказать точно. | I can't say. |
(Matthew) Нельзя сказать точно. | It's in the air. |
Не могу сказать точно. | I can't tell exactly. |
Поэтому точно нельзя сказать. | So I don't know how long. |
Не могу сказать точно. | I couldn't tell. |
Нет, точно сказать нельзя. | So it was attempted suicide? |
Не могу точно сказать. | Can't say as I have. |
Я не могу точно сказать. | I can't say for sure. |
Мне точно придётся сказать речь? | Do I really have to give a speech? |
Том точно знал, что сказать. | Tom knew exactly what to say. |
Я не могу точно сказать. | I can't say exactly. |
Трудно сказать точно. Это невозможно! | It's hard to say exactly. |
Я точно тебе могу сказать. | I can tell you that. |
Точно никто не может сказать. | Nobody can know a thing like that. |
Я скажу вам точно, что сказать. | I'll tell you exactly what to say. |
Я скажу тебе точно, что сказать. | I'll tell you exactly what to say. |
Я точно не могу сказать насколько. | I'm not sure exactly how much. |
Гас, я не могу сказать точно. | Well, Gus, I can't tell you exactly. |
Я не могу сказать точно, папа. | I can't be more definite, dad. |
Я не могу сказать точно но совершенно точно, что произошла катастрофа. | We're just finishing... We believe that it's near the area of Kotowataji. |
Вы должны точно сказать, сможете ли прийти. | You must make it clear whether you can come. |
Я точно знаю, что вы собираетесь сказать. | I know exactly what you're going to say. |
Одно можно сказать точно это не Шэнвей. | Well, we know one thing anyway if whoever killed Miss Heldon did this, it couldn't have been Shanway. |
Это уж точно. Мне нечего вам сказать. | Yet we're talking a real halfwit who could use a couple of smacks, I tell you. |
Я не могу сказать точно, где он живёт. | I cannot say for sure where he lives. |
Том не может точно сказать, когда приедет Мэри. | Tom can't say for sure when Mary will arrive. |
Я не могу точно сказать, в чём проблема. | I can't say exactly what the problem is. |
Ты можешь мне точно сказать, что ты видел? | Can you tell me exactly what you saw? |
Вы можете мне точно сказать, что вы видели? | Can you tell me exactly what you saw? |
Ты можешь мне точно сказать, что нужно сделать? | Can you tell me exactly what needs to be done? |
Вы можете мне точно сказать, что нужно сделать? | Can you tell me exactly what needs to be done? |
Мне тоже никто ничего точно сказать не мог. | But nobody could tell me neither. |
Иногда я точно знаю, что ты собираешься сказать. | Sometimes I know exactly what you're going to say. |
Одно можно сказать точно Сирия безусловно преодолела точку возврата. | The road ahead, however, remains obscure. |
Мы не можем точно сказать, сможем ли мы прийти. | It is doubtful whether we shall be able to come. |
Я точно не знаю, что он хотел этим сказать. | I'm not sure what he meant by that. |
Я точно не знаю, что она хотела этим сказать. | I'm not sure what she meant by that. |
Я точно не знаю, что Том хотел этим сказать. | I'm not sure what Tom meant by that. |
Я не могу вам точно сказать, сколько времени это займёт. | I can't tell you exactly how long it will take. |
Я не могу тебе точно сказать, сколько времени это займёт. | I can't tell you exactly how long it will take. |
Вы точно можете сказать, что сейчас он расслаблен и спокоен. | And you can tell, it's relaxed right now. |
Я не могу сказать точно, но боюсь, что офицер мёртв. | I can't tell for sure, but I'm afraid the officer's dead. |
Одно можно сказать точно денег у нас, хоть печку топи! | One thing I gotta say for us, we sure got money to burn. |
Похожие Запросы : точно сказать, - Точно сказать не могу - сказать, - точно определены - довольно точно - Когда точно - точно отражать - Да, точно