Перевод "склонный к сбою" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
склонный - перевод : склонный - перевод : склонный - перевод : склонный - перевод : склонный к сбою - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Этот неустойчивый процесс привел к катастрофическому сбою в 2008 году. | This unsustainable process came to a crashing halt in 2008. |
Если заряд слишком низкий, Apple остановит обновление, поскольку разрядка телефона в процессе может привести к сбою обновления. | If the charge is too low, Apple won't let the update go ahead, since the phone dying halfway through could lead to the update breaking. |
Его сменил Вячеслав Володин, менее склонный к рассуждениям человек, известный за свой грубый, но эффективный стиль управления. | His replacement is Vyacheslav Volodin, a less cerebral man known for his rough and ready management style. |
Я намерена продолжать работу с партнёрами в двух направлениях прививать и распространять склонный к состраданию образ мышления. | And I want to continue with our partners to do two things educate and stimulate compassionate thinking. |
Даже Тошими Китадзава, министр обороны, входящий в правительство Хатоямы, в прошлом склонный к наивным ремаркам по этому вопросу, наконец то осознал ситуацию. | Even Hatoyama s defense minister, Toshimi Kitazawa, who had been prone to naïve remarks on the issue, appears to have come to his senses. |
отмечая, что благодаря согласованным международным усилиям ошибка тысячелетия не привела к какому либо серьезному сбою в функционировании важнейших служб на национальном, региональном или глобальном уровне, | Noting that, as a result of the concerted international effort, the millennium bug caused no serious destruction of critical services on a national, regional or global level, |
Почти 50 лет назад склонный к статистическим обобщениям историк науки Дерек де Солла Прайс, заметил, что лучшим показателем производительности академических исследований является энергопотребление страны на душу населения они неразрывно связаны. | Nearly 50 years ago, a statistically minded historian of science, Derek de Solla Price, observed that the best indicator of academic research production is a nation s energy consumption per capita both grow together. |
В прошлом были случаи, когда слишком большой трафик, возникший из за того, что интернет пользователи стали активно публиковать посты со словом барус , создавал проблемы для серверов и даже приводил к их сбою . | In cyber world, the huge traffic triggered by netizens publishing the word balse online has caused website servers to crash several times in the past. |
306. 10 июля 1994 года полиция приняла решение о проведении дисциплинарных слушаний по делу трех сотрудников пограничной полиции, причастных к сбою в работе системы безопасности, предшествовавшему массовому убийству в Хевроне 25 февраля. | On 10 July 1994, the police decided to hold disciplinary hearings against three Border Police officers who had been involved in the security malfunction that preceded the Hebron massacre on 25 February. |
Для этого требуется заручиться доверием и поддержкой всех граждан, что в свою очередь зависит от того, будут ли полицейские силы каждодневно восприниматься как институт обслуживания, а не как репрессивный аппарат, склонный к злоупотреблениям властью. | Its effectiveness depends on the confidence and support of the people, which can be won only in so far as the police force is perceived in its everyday activities as a provider of service to the public rather than an instrument of a repressive and abusive system. |
К чел К чело К челов | The E.R. is coming to the man and the cat. |
К... к... как? | Wwwhat? |
Например, к информации. К правилам. К поведению. | Information spreads in populations, norms can spread in populations, behaviors can spread in populations. |
Это приведёт к голоду, к неуверенности, к беспорядкам. | And that leads to starvation, it leads to uncertainty, it leads to unrest. |
К черту всех их! К черту! К черту! | Rattle snatch, toad rump, stink drum, clod fetch every last one of them. |
К Джузеппе! к Джузеппе! | ToGiuseppe! to Giuseppe! |
к бодрости, к расцвету. | in vigor, in bloom. |
К...к...который час? | What time is it? The time? |
Этот общий словарный запас включает, по Лайлу Кэмпбеллу, не менее 55 слов, относящихся к рыбалке, 33 к охоте, 12 к оленям, 17 к растениям, 31 к технологии, 26 к строительству, 11 к одежде, 18 к климату, 4 к обществу, 11 к религии, 3 к торговле. | Common vocabulary Vocabulary common to Finno Ugric includes, according to Lyle Campbell, at least 55 words related to fishing, 33 related to hunting and eating animals, 12 related to reindeer, 17 related to plant foods, 31 related to technology, 26 related to building, 11 related to clothing, 18 related to climate, four related to society, 11 related to religion, and three related to commerce. |
К животным относятся как к сырью, как к собственности. | Animals are treated like commodities and referred to as property. |
И влияния к худшему не к лучшему, к худшему. | And for the worse not for the better, but for the worse. |
Это элементарное неуважение ко мне, к твоей матери, к твоей мачехе, к семье, к друзьям и к самой себе. | Disrespectful to me, your mother, your stepmother, your family, your friends, and yourself. So, I'm going to put a stop to it. |
Наша способность к сочувствию, к сопереживанию, к глубочайшему пониманию других. | Our capacity for compassion, for empathy, for deep, deep understanding of the other. |
(М) Возрос интерес к гуманизму, (М) к античности, к поэзии. | There was interest in humanism, in antiquity, in poetry. |
Любовь к деньгам, к легкой работе... сильнее любви к ближнему. | It's making love of a buck, the cushy job... more important than the love of man! |
Ни интереса к моему делу, к хозяйству, к мужикам, ни к музыке, в которой она довольно сильна, ни к чтению. | She takes no interest in our work, in the farm, in the peasants, or in music, though she is quite good at that, or in books. |
к Хананеям, которые жили к востоку и к морю, к Аморреям и Хеттеям, к Ферезеям и к Иевусеям, жившим на горе, и к Евеям, жившим подле Ермона в земле Массифе. | to the Canaanite on the east and on the west, and the Amorite, and the Hittite, and the Perizzite, and the Jebusite in the hill country, and the Hivite under Hermon in the land of Mizpah. |
к Хананеям, которые жили к востоку и к морю, к Аморреям и Хеттеям, к Ферезеям и к Иевусеям, жившим на горе, и к Евеям, жившим подле Ермона в земле Массифе. | And to the Canaanite on the east and on the west, and to the Amorite, and the Hittite, and the Perizzite, and the Jebusite in the mountains, and to the Hivite under Hermon in the land of Mizpeh. |
только к ближнему родственнику своему, к матери своей и к отцу своему, к сыну своему и дочери своей, к брату своему | except for his relatives that are near to him for his mother, for his father, for his son, for his daughter, for his brother, |
только к ближнему родственнику своему, к матери своей и к отцу своему, к сыну своему и дочери своей, к брату своему | But for his kin, that is near unto him, that is, for his mother, and for his father, and for his son, and for his daughter, and for his brother, |
В верхней части комплекса находятся 4 захоронения (К.1,К.2,К.4 и К.5). | The highest part of the cemetery contains 4 tumulus tomb (Tum.1,2,4 and 5). |
От матери к дочери, от проповедника к прихожанину, от учителя к ученику, от рассказчика к слушателям. | From mother to daughter, preacher to congregant, teacher to pupil, storyteller to audience. |
К ним относились как к греху, а не как к искусству. | It was seen more as a sin rather than an art form. |
Относитесь к нему, как к... как к принцу и джентльмену, всегда. | Treat him as a... as a prince and a gentleman, always. |
К счастью, мы не прислушиваемся к слугам и к их суевериям. | Fortunately, we don't listen to servants or to their superstitions. |
вести их к жизни, к свету. | Bringing them to life, bringing them to light. |
Путь к избавлению. И к воскрешению. | There is redemption. And there is resurrection. |
Нет принуждения к Вере к Исламу . | No compulsion is there in religion. |
Нет принуждения к Вере к Исламу . | There is no compulsion in religion. |
Поправки к приложению к финансовым положениям. | Amendment to the annex to the financial regulations. |
Шаига, К. Асланова, Р. Ализаде, К. | It puts on shows based on the works of the greatest writers and dramatists. |
Поправки к приложению к финансовым положениям. | Amendment to the annex to the financial regulations. |
Стремление к счастью движение к несчастью . | Or happiness Striving toward happiness moving toward unhappiness. |
К Арману или к дону Диего? | Armand or Don Diego? |
Пепел к пеплу, прах к праху! | Ashes to ashes! Dust to dust! |
Похожие Запросы : склонный к - бежать к сбою - подготовиться к сбою - перейти к сбою - Склонность к сбою - склонный к шуму - склонный к утечке - склонный к хищничеству - склонный к атакам - склонный к огню - склонный к развитию - склонный к смещению - склонный к повреждению - склонный к наводнению