Перевод "склонный к огню" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

склонный - перевод : склонный - перевод :
Apt

склонный - перевод : склонный - перевод : склонный к огню - перевод :
ключевые слова : Fire Flame Flames Ashes Feather

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Проходите к огню.
Come over by the fire.
Подходи к огню.
Come nearer the fire
Не подходи к огню.
Don't go near the fire.
Мы помчались к огню.
We raced toward the fire.
Мы бежали к огню.
We ran to the fire.
Я скорее к огню.
Me for the fire.
Посадите его к огню.
Bring him to the fire.
Не подпускай никого к огню.
Don't let anyone come near the fire.
Не подпускайте никого к огню.
Don't let anyone come near the fire.
Давай подсядем поближе к огню.
Let's sit closer to the fire.
Пойдем сядем поближе к огню.
Let's go and sit by the fire.
Они не подойдут к огню.
They will not come near the fire.
Не давай никому подходить к огню.
Don't let anyone come near the fire.
Не давайте никому подходить к огню.
Don't let anyone come near the fire.
Не подходи слишком близко к огню.
Don't come too close to the fire.
Не подходи так близко к огню.
Don't get that close to the fire.
Не подходите так близко к огню.
Don't get that close to the fire.
И как они терпеливы к огню!
So how bold they are (for evil deeds which will push them) to the Fire.
И как они терпеливы к огню!
But why do they insist on the Fire?
И как они терпеливы к огню!
How audacious they are they are ready even to endure the fire of Hell.
И как они терпеливы к огню!
How constant are they in their strife to reach the Fire!
И как же они терпеливы к Огню!
But why do they insist on the Fire?
И как же они терпеливы к Огню!
How constant are they in their strife to reach the Fire!
Только не подходи близко к открытому огню.
Just don't go near any naked flames.
Его сменил Вячеслав Володин, менее склонный к рассуждениям человек, известный за свой грубый, но эффективный стиль управления.
His replacement is Vyacheslav Volodin, a less cerebral man known for his rough and ready management style.
Я намерена продолжать работу с партнёрами в двух направлениях прививать и распространять склонный к состраданию образ мышления.
And I want to continue with our partners to do two things educate and stimulate compassionate thinking.
Поверните свое орудие к правому борту и приготовьтесь к огню.
Turn your guns to starboard and hold your fire.
Когда он подошел к огню, раздался глас О Муса!
When he approached it, a voice called out
В день, когда позовут их к огню геенны, взывая
The day they are dragged and pushed into Hell,
Когда он подошел к огню, раздался глас О Муса!
So when he came near the fire, it was announced, O Moosa!
В день, когда позовут их к огню геенны, взывая
A day when they will be pushed, forcibly shoved towards the fire of hell.
Когда он подошел к огню, раздался глас О Муса!
When he came to it, a voice cried, 'Moses,
В день, когда позовут их к огню геенны, взывая
the day when they shall be pitched into the fire of Gehenna
Когда он подошел к огню, раздался глас О Муса!
Then when he was come thereto, he was cried unto. O Musa!
В день, когда позовут их к огню геенны, взывая
On the Day whereon they will be pushed into Hell Fire with a dreadful push.
Когда он подошел к огню, раздался глас О Муса!
And when he came to it (the fire), he was called by name O Musa (Moses)!
В день, когда позовут их к огню геенны, взывая
The Day when they will be pushed down by force to the Fire of Hell, with a horrible, forceful pushing.
Когда он подошел к огню, раздался глас О Муса!
Then, when he reached it, he was called, O Moses.
В день, когда позовут их к огню геенны, взывая
The Day when they are shoved into the Fire of Hell forcefully.
Когда он подошел к огню, раздался глас О Муса!
When he came to it, a voice called out Moses!
В день, когда позовут их к огню геенны, взывая
On the Day when they shall be thrust into Hell with a violent thrust (and shall be told)
Когда он подошел к огню, раздался глас О Муса!
And when he reached it, he was called by name O Moses!
В день, когда позовут их к огню геенны, взывая
The day when they are thrust with a (disdainful) thrust, into the fire of hell
Почему я зову вас к спасению, а вы ведёте меня к огню,
What is the matter with me that I call you towards salvation whereas you call me towards hell?
Почему я зову вас к спасению, а вы ведёте меня к огню,
How is it that I call you to salvation while you call me to the Fire!

 

Похожие Запросы : склонный к - устойчив к огню - склонный к шуму - склонный к утечке - склонный к хищничеству - склонный к атакам - склонный к развитию - склонный к смещению - склонный к сбою - склонный к повреждению - склонный к наводнению - склонный к мошенничеству - склонный к полноте - склонный к разрыву