Перевод "скорее бы" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

скорее - перевод : бы - перевод : скорее - перевод : скорее - перевод : скорее - перевод : скорее - перевод : скорее бы - перевод :
ключевые слова : Wish Wouldn Might Hurry Sooner Quickly Likely Rather

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Я бы скорее почитал.
I'd rather read.
Скорее бы пришёл доктор.
If only the doctor would come soon.
Хоть бы скорее рассвело!
Would it were day!
Ах, скорее бы рассвело!
Would it were day!
Скорее бы туда попасть.
Boy, I can hardly wait to get there.
Том, скорее всего, согласился бы.
Tom would likely agree.
Скорее бы уже Харв вернулся.
I wish Harve would come.
Скорее бы всё это кончилось.
I wish they'd stop that.
Я скорее припарковался бы у правых.
I would probably park in front of the other one.
Скорее бы завернуться в любимое одеяло...
I can't wait to roll into my cot...
Я бы скорее остудила его пыл.
I'm too offputting.
Я бы скорее сказал оппозиция против режима.
I would prefer Opposition vs. Regime
Я бы скорее завёл кошку, чем собаку.
I would rather have a cat than a dog.
Я бы скорее умер, чем сделал такое.
I would rather die than do such a thing.
Том с вами, скорее всего, согласился бы.
Tom would likely agree with you.
Том с тобой, скорее всего, согласился бы.
Tom would likely agree with you.
Том, скорее всего, согласился бы это сделать.
Tom would likely agree to do that.
Ты скорее заметил бы соду, чем яд.
You'd notice the soda more than you would the poison.
Или, я бы даже сказал, скорее удачливым.
And should I say rather fortunate. No, wait.
Я скорее бы лопнул, чем продал его.
I'd rather die than sell it.
Скорее, скорее, скорее!
Quickly, quickly, quickly!
Скорее всего, их профили были бы нечто среднее.
Most likely, they would be somewhere in between.
Она всякому открыла бы их скорее, чем матери.
She would have revealed them to anyone sooner than to her.
Я бы хотел как можно скорее увидеть врача.
I'd like to come to see the doctor as soon as possible.
Вы не могли бы ответить как можно скорее?
Would you please answer as soon as you can?
Я бы скорее умер, чем оставил тебя, Том!
I would rather die than leave you, Tom!
Лучше бы тебе отсюда убраться как можно скорее.
You'd better get yourself out of here as quickly as possible.
Я хотел бы сделать это как можно скорее.
I'd like to do that as soon as possible.
Они скорее всего поместили бы тебя в психушку, ты бы этого хотела?
They'd probably put you in an insane asylum. Do you want that?
Скорее, скорее.
Hurry, hurry.
Скорее. Скорее.
Hurry!
скорее, скорее!
Let me loose, you fools! Let me loose!
Скорее, скорее.
Hurry, hurry.
Скорее! Скорее!
Hurry, hurry!
Я бы скорее умер, чем рано вставал каждое утро.
I would sooner die than get up early every morning.
Я бы скорее пропустил уроки и поиграл в видеоигры.
I'd rather skip school and play video games.
Я бы скорее лег в постель с гремучей змеёй.
I'd bed down with a rattlesnake fiirst.
Я бы хотел вернуться в Штаты как можно скорее.
I want to get back to the States as soon as possible.
Если бы мы поймали его в лесу, скорее всего он был бы мертв.
If we caught him in the woods, he would've been dead.
Если бы не это, результаты выборов 2005 года скорее всего были бы весьма другими.
If not for that, the results of the 2005 elections would most likely have been quite different.
Уголовный процесс в Ливии, скорее всего, был бы не простым.
A criminal trial in Libya might have been difficult.
Он бы скорее умер, чем стал работать на того человека.
He would sooner rather die than work for that man.
Я бы скорее умер, чем сделал что то настолько нечестное.
I would rather die than do such an unfair thing.
Я скорее хотел бы остаться дома, чем пойти на рыбалку.
I would rather stay at home than go fishing.
Я хотел бы получить копию этого документа как можно скорее.
I'd like a copy of that document as soon as possible.

 

Похожие Запросы : Я скорее бы - мы бы скорее - Вы бы скорее - они бы скорее - она бы скорее - скорее, - скорее всего, - скорее положительное - Я скорее