Перевод "следует назвать" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
следует - перевод : следует - перевод : следует - перевод : следует назвать - перевод : следует назвать - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Следует назвать также такие издательства, как | There are also publishing houses, such as |
Но... как мне следует назвать это? | But... what should I call it? |
Прежде всего следует назвать такие трудности, как | Above all, these are |
Вам следует назвать 3 5 ключевых фактора успеха вашей компании. | You should name 3 to 5 key success factors. |
В качестве примера организаций, оказывающих помощь улучшению положения женщин, следует назвать | Some examples of institutions supporting the advancement of women are |
Среди реформ, которые Словакия давно поддерживает, следует назвать и реформу Совета Безопасности. | Among the reforms that have enjoyed Slovakia's long standing support is the reform of the Security Council. |
Думаю, следует дать ей имя. Почему бы не назвать ее вне доктринальной ?! | So I thought I'd give it a name why don't we call it outdoctrination. |
Назвать его? | Dare I name it? |
Однако череда событий, которую сейчас можно назвать войной сетевого компромата , началась несколькими неделями позже (следует особ). | The series of events subsequently dubbed as 'the Data Leak War,' however, started later. |
Назвать человека странным... | Calling anyone strange like that. |
Какую цену назвать? | What price shall I quote? |
Назвать имя? Конечно! | You want me to tell you? |
Как ее назвать... | How shall I put it? |
Как это назвать? | Hey, blockheads. |
Назвать кошку маленьким тигром всё равно что назвать тигра большой кошкой. | You may as well call a cat a small tiger as call a tiger a big cat. |
В числе других мер следует назвать программы повышения квалификации преподавательского состава и пересмотр учебников в целях устранения стереотипов. | Other measures included teacher training programmes and the revision of textbooks in order to eliminate stereotypes. |
Среди преимуществ глобализации для женщин следует назвать более широкий доступ к возможностям трудоустройства, а также доступ к ИКТ. | Benefits to women have included greater access to employment opportunities and access to ICT. |
Структуру нельзя назвать безопасной. | The structure isn't safe. |
Как мне ее назвать? | What should I name it? |
Как мне его назвать? | What should I name it? |
Ты можешь назвать её? | Can you call her? |
Как нам назвать компанию? | What should we call the company? |
Среди них можно назвать | Among them are |
Можно назвать его парфюмеризатор . | We could call this the perfumator. |
Как назвать эту сторону? | I don't know. Let's call this m. |
Его можно назвать вневременным. | That can be called 'timeless'. |
И назвать его Начало . | We'll call it |
Назвать меня мадам Топаз ! | Palming me off as Madame Topaze. |
Можно назвать его художником. | You might call him an artist. |
Можете назвать точное время? | About 20 minutes. |
Можно назвать и так. | You could call it that. |
Я могу назвать одну очень хорошую причину того, почему цене евро следует упасть, и шесть не сильно убедительных причин того, почему ей следует оставаться стабильной или вырасти. | I can think of one very good reason why the euro needs to fall, and six not so convincing reasons why it should remain stable or appreciate. |
Он мотивировал это тем, что так как Сатурн был отцом Юпитера, то новую планету следует назвать в честь отца Сатурна . | Bode argued that just as Saturn was the father of Jupiter, the new planet should be named after the father of Saturn. |
В числе крупнейших проектов иностранных инвестиций до 1994 года следует назвать приватизацию группой Reademix из Германии предприятия Brocēnu šīfera kombināts . | Urban land is the land within the administrative borders of cities and towns. The rest of Latvia's territory outside cities and towns is considered to be a rural land. |
Теперь нас можно назвать сепаратистами? | Are We Really Secessionists Now? |
Однако ситуацию нельзя назвать безнадежной. | The situation is far from hopeless. |
Это можно назвать приватизацией войны. | This might be called the privatization of war. |
Можно назвать это шведизацией Европы . | Call this the Swedenization of Europe. |
Крупные супермаркеты нельзя назвать привлекательными. | Big box stores are not exactly attractive hence their name. |
Мой опыт сложно назвать уникальным. | My experiences are hardly unique. |
108 пленных можно назвать счастливчиками. | You might call the 108 captives lucky. |
Это можно назвать произведением искусства. | This we can call a work of art. |
Том хотел назвать щенка Куки. | Tom wanted to name his puppy Cookie. |
Том хотел назвать сына Гэндальфом. | Tom wanted to call his son Gandalf. |
Сколько созвездий ты можешь назвать? | How many constellations can you name? |
Похожие Запросы : назвать себя - назвать бизнес - как назвать - попросили назвать - назвать игру - смогли назвать - чтобы назвать - назвать причину - назвать имя - должны назвать - назвать его - следовало назвать - можно назвать