Перевод "следуя рекомендации" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
следуя - перевод : рекомендации - перевод : рекомендации - перевод : рекомендации - перевод : рекомендации - перевод : следуя рекомендации - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Следуя этой рекомендации, Комитет завершит подготовку списка тем для Мали в ходе текущей сессии. | In keeping with that recommendation, the Committee would finalize the list of issues for Mali during the current session. |
Следуя рекомендации Комитета, сделанной в отношении третьего периодического доклада Ирландии, было проведено обсуждение проблемы абортов в общенациональном масштабе. | In response to the Committee's recommendation with regard to Ireland's third periodic report, a broad national dialogue on abortion had been launched. |
Следуя примеру Руанды | Learning from Rwanda |
Следуя тому же шаблону. | Following the same pattern. |
На своей шестой сессии Рабочая группа, следуя рекомендации ее расширенного Бюро, просила Комитет переименовать Группу и утвердить ее обновленный круг ведения. | At its sixth session, the Working Party , following the recommendation by its Enlarged Bureau, requested the Committee TIED to rename the Team of Specialists on Industrial Restructuring to the Team of Specialists on Industrial Restructuring and Competitiveness, and to approve its updated terms of reference. |
Берри Шварц Следуя житейской мудрости | Barry Schwartz Using our practical wisdom |
Панаромировать экран, следуя за перемещением. | Pan the display, following the drag motion. |
Продолжайте делать пузыри следуя этому шаблону. | Keep twisting bubbles in the same fashion. |
Мы делаем корону следуя этому шаблону. | We use the same pattern to make a crown. |
Следуя по стопам своего отца изобретателя, | Following in the footsteps of his inventor father, |
Следуя этому, было принято альтернативное решение | To cope with this, some imaginative solutions were worked out. |
Когда следуя ему даже Билл мёртв? | Especially with Bill legally dead? |
Г н Председатель, следуя Вашей мудрой рекомендации, я не буду зачитывать подготовленный нами текст полностью экземпляр выступления в письменной виде будет распространен среди делегаций. | Following your wise recommendation, Sir, I shall not read out the full text that we have prepared the written version will be circulated to delegations. |
Следуя по ссылке Yahoo, полиция арестовала его. | Following Yahoo s lead, the police arrested him. |
И мы сделаем это следуя шахматному узору. | And we are going to do it in checkered pattern. |
Следуя рекомендации Совета, Генеральная Ассамблея, возможно, сочтет целесообразным принять решение о расширении сферы охвата ЦЧОФ (см. А 48 3, глава III, пункт 19, согласованные выводы, пункт 22). | As recommended by the Council, the General Assembly may wish to take a decision on expanding the scope of CERF (see A 48 3, chap. III, para. 19, agreed conclusions, para. 22). |
Они исследовали следуя тому, что им было интересно. | They were exploring following what was interesting to them. |
Следуя методологии, разработанной УСВН, каждая подпрограмма провела самооценку. | Following the methodology developed with OIOS, each sub programme conducted a self assessment. |
Проделаем это тем же образом, следуя спиральному узору. | We do it in the same fashion, following the spiral pattern. |
Рекомендации | Subjects of concern |
Рекомендации | D. Questionnaire to non governmental organizations |
Рекомендации | The Hon. Chief Justice of Nigeria Hon. Justice M. L. Uwas Gcon. |
Рекомендации | Weaknesses |
Рекомендации | (a) Technical assistance to be provided to Member States, at their request, should be based on an integrated approach addressing the requirements and other provisions of Security Council resolution 1373 (2001) of 28 September 2001 and all conventions and protocols relevant to preventing and combating international terrorism |
Рекомендации | It is recommended that |
Рекомендации. | Recommendations. |
РЕКОМЕНДАЦИИ | This document is the result of the assessment made by the workshop participants. |
рекомендации. | recommendations |
Рекомендации | We recommend |
Рекомендации | Recommendations |
Сделать это можно очень легко просто следуя букве закона. | They can do so very easily by following the law. |
Следуя этому шаблону мы будем работать оставшуюся часть шариков. | Following this pattern we will twist the rest of the balloons. |
Они не знали, как жить, не следуя своим мечтам. | They knew no other way to live than to follow their dreams. |
Колледж работает следуя образу жизни и работы Махатма Ганди. | So the college works following the lifestyle and workstyle of Mahatma Gandhi. |
Не искушай судьбу, следуя за таким неудачником, как я. | Better not to follow such an unlucky man. |
Здесь, следуя атхарванской теории, пуранический текст считает микробов причиной проказы. | Here, following the theory, the text suggests germs as a cause for leprosy. |
Следуя Джону Хантеру, он первоначально предположил его родство с рыбами. | Following John Hunter, he initially suggested it had affinities with fish. |
Итак, следуя за раввинами и монахами, они находятся в заблуждении. | Although they were commanded to worship none but The One God. |
d) упростить формулировку положения, касающегося соучастия, следуя модели Монреальской конвенции | (d) Simplifying the provision on complicity following the model of the Montreal Convention |
Давайте продолжем тем же образом следуя тому же цветовому шаблону. | Let's do it in the same fashion follow the same color pattern. |
Продолжайте работать следуя этому цветовому шаблону до самого конца шариков. | Keep twisting in the same color pattern to the end of the balloons. |
Рекомендации совещания | Recommendations of the meeting |
Общие рекомендации | General |
Проект рекомендации | |
Е. Рекомендации | (a) The extensive political, legal and social reforms on which the State party has embarked, including |
Похожие Запросы : следуя этой рекомендации - следуя Вашей рекомендации - Следуя традиции - следуя с - следуя лозунгу - следуя вдоль - следуя пути - следуя шаблону - строго следуя