Перевод "Следуя традиции" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
следуя - перевод : Следуя традиции - перевод : следуя традиции - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Однако тысячи мужчин, в основном из сельской местности, следуя древней традиции, похищают девушку тогда, когда они хотят жениться. | However, thousands of men, mostly in rural areas, follow an ancient tradition by kidnapping a girl they want to marry. |
В 1996 году она стала Miss Golden Globe, следуя традиции, что през представляют сын и дочь знаменитых родителей. | Jaime was Miss Golden Globe in 1996, following a tradition, where one son and one daughter of famous parents present the Golden statues. |
Материалы варьировались от войлока, следуя древней грузинской традиции смешивания мериносовой шерсти и шёлка, до гладкого бархата, шифона и льна. | Materials ranged from felt, following the ancient Georgian tradition of mixing merino wool and silk, to sleek velvet, chiffons and linen. |
Следуя православной традиции Прощеного Воскресения, московский активист Роман Удот принес небольшую икону Богоматери к украинскому посольству в Москве и написал | Echoing the Eastern Orthodox Christian tradition of Forgiveness Sunday, Moscow based activist Roman Udot brought a small icon of the Mother of God to the Ukrainian Embassy in Moscow and wrote |
Традиции | Kastom |
Традиции | Tradition |
Традиции. | Tradition |
Следуя этой традиции, на первой встрече ибероамериканских стран на высшем уровне она вышла с предложением о ликвидации оружия массового уничтожения в Латинской Америке. | In that tradition, it had proposed at the first summit meeting of Latin American countries the elimination of weapons of mass destruction in Latin America. |
Следуя примеру Руанды | Learning from Rwanda |
И это были традиции Ближнего Востока средневековые традиции. | And these were traditions of the Middle East medieval traditions. |
И это были традиции Ближнего Востока средневековые традиции. | And these were traditions of the Middle East medieval traditions. |
Следуя традиции (и после краткого пребывания в группе Дэвида Ли Рота с 1986 по 1988), Вай продолжал выпускать большое количество высоко оцененных сольных альбомов. | Continuing the tradition (and following a brief stint in David Lee Roth's band from 1986 to 1988), Vai went on to release a number of highly acclaimed solo albums. |
Омела традиции. | Mistletoe tradition. |
Многонациональные традиции? | Multicultural heritage? |
Традиции, невежество. | Tradition, ignorance... |
Следуя тому же шаблону. | Following the same pattern. |
Осмысление традиции Франкенштейна | Understanding the Frankenstein Tradition |
Традиции и своеобразие. | Watt, H. A. |
В. Культурные традиции | B. Cultural attitudes |
В буддийской традиции, | In the Buddhist tradition, |
Познайте традиции виноделия | Get to know the wine making tradition |
Традиции нужно беречь. | Traditions must be maintained. |
Существуют определенные традиции. | It has a certain tradition. |
Берри Шварц Следуя житейской мудрости | Barry Schwartz Using our practical wisdom |
Панаромировать экран, следуя за перемещением. | Pan the display, following the drag motion. |
Мы должны уважать традиции. | We must have respect for tradition. |
По традиции, он независим. | By tradition it is independent. |
Вы делаете омелы традиции? | Do you do the mistletoe tradition? |
1150 лет христианской традиции | More than 1,150 years of Christian tradition |
Традиции Пинченов не продаются. | The Pyncheon tradition will not be sold. |
Все традиции наших предков. | All the tradition of your ancestors. |
Все старые безвредные традиции. | All the old harmless customs. |
Следуя международной традиции устанавливать выкрашенный белым велосипед в память о погибших в подобных авариях, члены Massa Critica вместе с другими сочувствующими, повесили белый велосипед, назвав эту операцию Велосипед призрак . | Following the international tradition of honoring cyclists killed in such accidents with a bicycle painted white, members of Massa Crítica and their supporters erected a white bicycle in an operation they called Bicicleta Fantasma (Ghost Bicycle). |
Продолжайте делать пузыри следуя этому шаблону. | Keep twisting bubbles in the same fashion. |
Мы делаем корону следуя этому шаблону. | We use the same pattern to make a crown. |
Следуя по стопам своего отца изобретателя, | Following in the footsteps of his inventor father, |
Следуя этому, было принято альтернативное решение | To cope with this, some imaginative solutions were worked out. |
Когда следуя ему даже Билл мёртв? | Especially with Bill legally dead? |
Но как примирить две традиции? | How, then, can one respect both traditions? |
Но традиции можно и создавать. | But traditions can also be created. |
Традиции платежей таяли как ледник. | Payment habits melt at a glacier s pace. |
В Иране такой традиции нет. | In Iran there is no such a tradition. |
Древние традиции сегодня быстро умирают. | Ancient customs are dying out quickly today. |
Нам нужно поддерживать семейные традиции. | We must keep up the family traditions. |
Мы должны хранить семейные традиции. | We must uphold family traditions. |
Похожие Запросы : следуя с - следуя рекомендации - следуя лозунгу - следуя вдоль - следуя пути - следуя шаблону - строго следуя - следуя ссылке - следуя стратегии - следуя подходу - следуя девизу - следуя примеру