Перевод "следуя с" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

следуя - перевод : следуя с - перевод :
ключевые слова : Following Instructions According Followed Follow

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Следуя примеру Руанды
Learning from Rwanda
Следуя тому же шаблону.
Following the same pattern.
Следуя Джону Хантеру, он первоначально предположил его родство с рыбами.
Following John Hunter, he initially suggested it had affinities with fish.
Берри Шварц Следуя житейской мудрости
Barry Schwartz Using our practical wisdom
Панаромировать экран, следуя за перемещением.
Pan the display, following the drag motion.
Следуя немецкому мышлению власть стала неразрывно связанной с национализмом и милитаризмом.
In German thinking, power became inextricably associated with nationalism and militarism.
Начал играть с семи лет, следуя по стопам своего старшего брата.
He started acting at age seven, following in the foot steps of his older brother.
Так что поэксперементируйте с этим и поупражняйтесь следуя за этим видео.
So that is something for you to experiment with in the exercise following this video.
Продолжайте делать пузыри следуя этому шаблону.
Keep twisting bubbles in the same fashion.
Мы делаем корону следуя этому шаблону.
We use the same pattern to make a crown.
Следуя по стопам своего отца изобретателя,
Following in the footsteps of his inventor father,
Следуя этому, было принято альтернативное решение
To cope with this, some imaginative solutions were worked out.
Когда следуя ему даже Билл мёртв?
Especially with Bill legally dead?
Начинайте прокручивать пузыри в последовательности начиная с 5го пузыря следуя к 1му пузырю.
Start twisting bubbles in order from 5th bubble to the 1st bubble.
Следуя французско немецкому примеру, мы создали совместную немецкопольскую организацию по работе с молодежью.
Following the French German example, we have therefore established a joint youth work organization with Poland.
Следуя этому успеху, Kiss стали партнерами с продюсером Бобом Эзрином, который прежде работал с Элисом Купером.
Following this success, Kiss partnered with producer Bob Ezrin, who had previously worked with Alice Cooper.
Следуя по ссылке Yahoo, полиция арестовала его.
Following Yahoo s lead, the police arrested him.
И мы сделаем это следуя шахматному узору.
And we are going to do it in checkered pattern.
Отправив колесницы вперёд и следуя за ними сам вместе с конницей, он приказал атаковать.
Putting the chariots in front, and following behind them himself with the cavalry, he ordered a charge.
С юности был большим фанатом Depeche Mode , следуя за ними в турах по Европе.
From a very young age he has been a big fan of Depeche Mode, following their tours around Europe to listen to them.
Они исследовали следуя тому, что им было интересно.
They were exploring following what was interesting to them.
Следуя методологии, разработанной УСВН, каждая подпрограмма провела самооценку.
Following the methodology developed with OIOS, each sub programme conducted a self assessment.
Проделаем это тем же образом, следуя спиральному узору.
We do it in the same fashion, following the spiral pattern.
С 1746 года, следуя примеру Смелли, открыл частный медицинский курс анатомирования, хирургических процедур и десмургии.
He followed the example of Smellie in giving a private course on dissecting, operative procedures and bandaging, from 1746.
Я же, следуя собственным рекомендациям, постараюсь несколько сократить свое выступление по сравнению с полным текстом.
I shall, to honour my own commitments, try to keep my statement slightly briefer than the full text.
Следуя своей стратегии, Красные бригады никогда ни с кем не заговаривали, даже со своими адвокатами.
As part of their strategy the Red Brigades never spoke with anybody, not even with their lawyers.
Сделать это можно очень легко просто следуя букве закона.
They can do so very easily by following the law.
Следуя этому шаблону мы будем работать оставшуюся часть шариков.
Following this pattern we will twist the rest of the balloons.
Они не знали, как жить, не следуя своим мечтам.
They knew no other way to live than to follow their dreams.
Колледж работает следуя образу жизни и работы Махатма Ганди.
So the college works following the lifestyle and workstyle of Mahatma Gandhi.
Не искушай судьбу, следуя за таким неудачником, как я.
Better not to follow such an unlucky man.
В связи с упомянутой резолюцией, следуя указаниям моего правительства, имею честь довести до Вашего сведения нижеследующее.
On instructions from my Government, I am pleased to provide you with the following information regarding that resolution.
В Восточной Европе капитал выискивал страны с наиболее стремительным ростом, следуя за потрясающими темпами новых развивающихся рынков.
Within Eastern Europe, capital has sought out the countries with the most rapid growth, following the overwhelming pattern in emerging markets.
Следуя указаниям КТК, эксперты ИДКТК уже подготовили первые проекты писем с оценками в адрес некоторых государств членов.
Following the guidelines of the CTC, the experts of the CTED have already prepared first drafts of assessment letters to various Member States.
В Национальном историческом музее, следуя образцу Музея культур Оахаки развитие страны увязывается с участием индийских общин Мексики.
The National Museum of History, following the model of the Oaxaca Museum of Cultures, has linked national events to the participation of the Indian communities of Mexico.
Так что, следуя этой логике, я с таким же успехом могу сказать, что вы ненавидите ваш iPhone.
So based on the same logic, I could equally conclude you hate your iPhone.
Здесь, следуя атхарванской теории, пуранический текст считает микробов причиной проказы.
Here, following the theory, the text suggests germs as a cause for leprosy.
Итак, следуя за раввинами и монахами, они находятся в заблуждении.
Although they were commanded to worship none but The One God.
d) упростить формулировку положения, касающегося соучастия, следуя модели Монреальской конвенции
(d) Simplifying the provision on complicity following the model of the Montreal Convention
Давайте продолжем тем же образом следуя тому же цветовому шаблону.
Let's do it in the same fashion follow the same color pattern.
Продолжайте работать следуя этому цветовому шаблону до самого конца шариков.
Keep twisting in the same color pattern to the end of the balloons.
Было ли предпочтительнее начать с экономики старайтесь и богатейте, быстро, но не раскачивая политическую лодку, следуя китайскому образцу?
Was it preferable to start with economics try and get rich, quick, but don t rock the boat politically in the manner of the Chinese?
Следуя итоговому документу и решая общие проблемы сегодняшнего дня, Совет Безопасности должен продолжать укреплять диалог с гражданским обществом.
As we follow the outcome document and rise to the common challenges of the day, the Security Council must further strengthen dialogue with civil society.
В то время, как южнокорейские власти сбивались с ног, следуя в фарватере Японии, она делала то, что хотела.
While the south Korean authorities ran about mad, following Japan, the latter did what it wanted to.
Следуя похожей тенденции, конфуцианская традиция уже давно подчеркивает политическое значение меритократии.
In a similar vein, the Confucian tradition has long emphasized the value of political meritocracy.

 

Похожие Запросы : Следуя традиции - следуя рекомендации - следуя лозунгу - следуя вдоль - следуя пути - следуя шаблону - строго следуя - следуя ссылке - следуя стратегии - следуя подходу - следуя девизу - следуя традиции - следуя примеру