Перевод "слова до" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Эти слова довели её до слёз. | These words brought tears to her eyes. |
Его слова довели её до слёз. | His words moved her to tears. |
Все мои слова до единого правда. | Every word of my story is true. |
Я до сих пор помню её слова | Now, she'd say something that still resonates in my mind until today. |
Иногда это слова сокращается до простого высокого тона. | This word is sometimes abbreviated to a simple high tone. |
Заседание отложено до того как будут придуманы другие жесткие слова. | Meeting adjourned until tougher words are invented. |
Словарь неполный. Слова в нём есть только до буквы J . | The dictionary is incomplete. It only goes to the letter J. |
Вы пишете слова, слова, слова. | Writing words, words, more words. |
Слова, слова... | Words, words... |
Слова, слова... | Words, words. |
Слова Слова о Слова о л | these words about love! |
Когда раб Авраамов услышал слова их, то поклонился Господу до земли. | It happened that when Abraham's servant heard their words, he bowed himself down to the earth to Yahweh. |
Когда Моисей вписал в книгу все слова закона сего до конца, | It happened, when Moses had made an end of writing the words of this law in a book, until they were finished, |
Когда раб Авраамов услышал слова их, то поклонился Господу до земли. | And it came to pass, that, when Abraham's servant heard their words, he worshipped the LORD, bowing himself to the earth. |
Когда Моисей вписал в книгу все слова закона сего до конца, | And it came to pass, when Moses had made an end of writing the words of this law in a book, until they were finished, |
В конце пункта 1.6.5.8 исключить слова до 31 декабря 2014 года . | In 1.6.5.8., delete the final phrase until 31 December 2014 . |
Его последние слова, обращенные к матери, которую также пытали до смерти | Last words said to his mother who was also tortured to death |
Если ты до сих пор не поверил, то слова будут бесполезны. | If you're not sure by now, telling won't help. |
До сих пор администрация Обамы и европейские лидеры сказали все правильные слова. | So far, the Obama administration and European leaders have said all the right words. |
Я до сих пор расстраиваюсь, когда читаю слова Сегодня машина срубила дерево . | However, I still feel sorry for what happened when I read the words, 'So today a machine cut down the tree.' |
И нет применяющего слова Аллаха! И доходили до тебя известия о посланцах. | There is no changing the word of God The news of (past) apostles has come to you already. |
Подобные слова глаголали и те, кто был до них, Сердца их схожи. | The same question had been asked by men before them, who were like them in their hearts. |
И нет применяющего слова Аллаха! И доходили до тебя известия о посланцах. | No man can change the words of God and there has already come to thee some tiding of the Envoys. |
Подобные слова глаголали и те, кто был до них, Сердца их схожи. | So spoke those before them as these men say their hearts are much alike. |
И нет применяющего слова Аллаха! И доходили до тебя известия о посланцах. | And none can change the words of Allah and assuredly there hath come unto thee some tidings of the sent ones. |
Подобные слова глаголали и те, кто был до них, Сердца их схожи. | Thus aid those before them the like of their saying consimilar are their hearts. |
И нет применяющего слова Аллаха! И доходили до тебя известия о посланцах. | Surely there has reached you the information (news) about the Messengers (before you). |
Подобные слова глаголали и те, кто был до них, Сердца их схожи. | So said the people before them words of similar import. |
Подобные слова глаголали и те, кто был до них, Сердца их схожи. | Thus said those who were before them. Their hearts are alike. |
Подобные слова глаголали и те, кто был до них, Сердца их схожи. | The people before them also talked like this, for all (who swerve from the Right Path) have the same mentality. |
Подобные слова глаголали и те, кто был до них, Сердца их схожи. | Even thus, as they now speak, spake those (who were) before them. |
Будут выделены все символы слова и все последующие символы до конца строки. | All characters from the current word to the end of line will be selected. |
Честно говоря, в тот момент я не до конца понял его слова. | Frankly, I don't know that I really understood what he told me at the time. |
До меня дошли слова, что Вы тот, кто ворует мою слоновую кость. | Word comes to me that it's you who's been stealing my ivory. |
Хорошие слова, какие то слова | Good words, some kind words |
Все это слова, пустые слова. | Oh, words, just words. |
Ни слова, ни единого слова. | Not a word, not a single word. |
Когда дело доходит до свободы слова, Исламская Республика Иран среди худших из худших. | When it comes to freedom of expression, the Islamic Republic of Iran is among the worst of the worst. |
Da Capo al fine (D.C. al fine) повторить от начала до слова fine. | Da Capo al Coda (D.C. al Coda) repeat from beginning to an indicated place and then play the tail part (the coda). |
Слова. | Athos. |
слова | words |
слова | following |
До выхода BVE Trainsim 2, в качестве логотипа использовались слова 暴走 VIEW EXPRESS. | Instead, the official symbol of BVE up until the release of BVE 2 in 2001 featured the words 暴走 VIEW EXPRESS. |
И никто не отменит слова, данного Аллахом, а до тебя дошли рассказы о посланниках. | There is no changing the word of God The news of (past) apostles has come to you already. |
До Нас дойдут все его слова хвастливые , и он предстанет перед Нами один одинешенек. | All that he claims will revert to Us, and he will come before Us all alone. |
Похожие Запросы : слова - слова - слова - плохие слова - большие слова - сильные слова - смотровые слова - заключительные слова - поиск слова - смелые слова - вводные слова - ласка слова - честные слова