Перевод "слова и выражения" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
слова - перевод : слова и выражения - перевод : слова - перевод : слова - перевод : слова - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Также, новые URL не могут содержать оскорбительные слова и выражения. | New URLs also cannot contain offensive words and expressions. |
Определение это краткая и точная формулировка значения слова, вопроса, средства или выражения. | Inspired by Dr Colin Taylor s presentation, Assessing data quality , Reitox academy specialised course, Thessaloniki, June 2004 (unpublished). |
В это поле вы можете ввести транскрипцию слова или выражения. | Load the settings from the profile in the listbox. |
Иногда кансай бэн и литературный японский используют совершенно разные слова для выражения понятия. | Some Japanese words gain entirely different meanings or are used in different ways when used in Kansai ben. |
Федеральный судья закрыл это дело, постановив, что слова мелодии защищены Первой Поправкой, которая касается свободы слова и творческого выражения. | The case was dismissed by a federal judge, who ruled the tune's lyrics are protected by the First Amendment, which covers freedom of speech and creative expression. |
Создать тест, используя все незнакомые слова и выражения из этого столбца, в соответствии с заданными ограничениями. | Learning Language Names |
Хунта твердо верит в силу тайского языка, поэтому очень тщательно подбирает слова и выражения, комментируя свои действия. | Thailand s junta has long puts its faith in the power of language, using carefully chosen words and phrases to describe and promote its activities. |
Многие слова и выражения в гимне образованы от английских (yumi you and me, talem se tell em say). | Yumi, Yumi, Yumi (Bislama We, We, We ) is the national anthem of Vanuatu. |
При обсуждении этих вопросов используются также другие слова и выражения, например пробка , недостаточная пропускная способность и неудовлетворительные условия движения . | Other words used in discussion areas are e.g. congestion , lack of capacity and deficiency in traffic conditions . |
Было бы целесообразно вставить слова quot и или социалистического общества quot после выражения quot системы демократического общества ... quot . | It would be more appropriate to insert the words quot and or socialist society quot after the words quot system of a democratic society ... quot . |
На уроках Юлия и Маркус проигрывают видеоролики, а ученики повторяют слова и выражения хором, таким образом постепенно пополняя свои знания. | The videos were shown during the German course, and the students of German repeated the words and phrases in unison. |
Ряд участников предложили после выражения преступлением против человечности добавить слова как оно определяется в международном праве . | Several participants suggested that the words as defined in international law should be added after a crime against humanity . |
Создать тест с вариантами ответов, используя все незнакомые слова и выражения из этого столбца, в соответствии с заданными ограничениями. | Learning Resume Query |
с) пункт 1 постановляющей части вставить слова quot в рамках действующего законодательства quot после выражения quot на объективной основе quot и слово quot совокупную quot после выражения quot общественную информацию quot . | (c) Operative paragraph 1 Insert the words quot within the realm of legal enactment quot after the words quot an impartial basis quot and the word quot aggregated quot before the words quot public information quot . |
6.2 Свобода слова и выражения мнений, включая публикацию, гарантируется в соответствии с пунктом 1 а) статьи 14 Конституции Шри Ланки. | 6.2 Freedom of speech and expression, including publication, are guaranteed under article 14, paragraph 1 (a), of the Sri Lankan Constitution. |
Обратите внимание, что по обе стороны от вертикальной черты могут находиться не только искомые слова, но и два регулярных выражения. | Note on each side of the vertical bar is a regular expression, so this feature is not only for searching for two different pieces of text, but for searching for two different regular expressions. |
Выбирай выражения. | Watch your language. |
Выбирайте выражения. | Watch your language. |
Регулярные выражения | Regular Expressions |
Однострочные выражения | One liners |
Предопределенные выражения | Predefined expressions |
свобода выражения мнения и подотчетность | Civil Liberties Political Rights Voice and Accountability Government Effectiveness Rule of Law Control of Corruption |
Свобода убеждений и их выражения | Freedom of opinion and expression In A.C.C. |
Свобода религии и выражения мнений | Freedom of religion and expression |
Напомним, что Организация Объединенных Наций (ООН) опубликовала в 2011 году доклад о продвижении и защите права на свободу слова и выражения мнения. | Yet, we recall that the United Nations (UN) published in 2011 a report on the promotion and protection of the right to freedom of opinion and expression. |
Пункт 16 статьи 16 Конституции предусматривает, что каждый обладает правом на свободу мысли, мнений и их выражения, слова, печати и мирных собраний. | The procedures for organizing demonstrations and other assemblies shall be determined by law. |
Более подробно регулярные выражения рассматриваются в разделе Регулярные выражения. | See Regular Expressions for more information on those. |
Минимальный отступ пробелов в продолжении выражения, относительно заголовка выражения. | Indent a minimal spaces in a continuous conditional belonging to a conditional header. |
В этом случае предел выражения равен значению этого выражения. | In this case, the limit as you approach the expression is equal to evaluating the expression of that value. |
d) пункт 2 постановляющей части вставить слова quot и ее объективного характера quot после выражения quot в целях сохранения доверия ... quot . | (d) Operative paragraph 2 Insert the words quot and integrity quot after the words quot To retain trust ... quot . |
Вы можете выбрать несколько сокращений для обозначения обычных контекстов употребления слова или выражения, например, медицинский или химический контекст. | Entry dialog screenshot |
Один из основных принципов культурной политики уважение свободы слова и творчества, поэтому МИК гарантирует и обеспечивает свободу выражения во всех своих программах и деятельности. | The fundamental principles of cultural policy include respect for freedom of expression and creation IMCINE therefore guarantees and promotes freedom of expression in all its programmes and activities. |
Таким образом ответ всего выражения, результатом всего выражения является шестнадцать. | So, the answer of the whole expression, the result of the whole expression is sixteen. |
Политические партии, как правило, не могут функционировать, поскольку правительство по прежнему ограничивает свободу слова, выражения мнений и собраний на всей территории страны. | Political parties in general are unable to function, as the Government continues to restrict freedom of speech, expression and assembly throughout the country. |
Свобода выражения взглядов, собраний и передвижения | Freedom of expression, assembly and movement |
Результат проверки выражения | The result of evaluating an expression is displayed in a message dialog. |
свободу выражения мнений | Freedom of expression |
Оставлять однострочные выражения | Keep one line statements |
Вычисление выражения прервано | Interrupted |
Посчитать все выражения | Evaluate Worksheet |
Использовать регулярные выражения | Use regular expressions |
Допустимы регулярные выражения | Accepts regular expressions |
Включить регулярые выражения | Enable Regular Expressions |
Включить регулярные выражения | Enable regular expressions |
Включить регулярные выражения | Enable regular expressions |
Похожие Запросы : термины и выражения - слова и предложения - слова и термины - слова и фразы - Слова и дела - слова и действия - слова и цифры - Диапазон выражения - выражения благодарности - свобода выражения