Перевод "служить нам хорошо" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

хорошо - перевод : хорошо - перевод : Хорошо - перевод : Хорошо - перевод : хорошо - перевод : хорошо - перевод : хорошо - перевод : хорошо - перевод : хорошо - перевод : служить - перевод :
ключевые слова : Give Find Come Serve Serving Service Honor Protect Alright Fine Very Good

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Служить нам, видимо.
To serve us, I suppose.
Хорошо управляемые пастбища могут служить многие годы.
A well managed pasture can last many years.
Хозяину хорошо, и нам хорошо.
What's good for the master is good for us too.
Хорошо, хорошо, Нам Дже Ли.
All right. All right, Nam Je Il.
Нам хорошо заплатят.
We'll be well paid.
Нам хорошо заплатили.
Well, we're paid.
Он называется Нам хорошо .
It's called We Feel Fine.
Писатель хорошо нам знаком.
The writer is well known to us.
Нам будут хорошо платить.
We'll be well paid.
Он называется Нам хорошо .
It's called We Feel Fine.
Ты хорошо нам послужила .
You've served so well.
Хорошо, это нам понятно.
Okay, we got that.
Нам и тут хорошо!
We live well here!
Его имя нам хорошо знакомо.
His name is well known to us.
Хорошо, что нам теперь делать?
Well, what should we do now?
Помнишь, как нам было хорошо?
Remember? Remember how nice we had it there?
Всё это нам хорошо известно.
All of these things.
Нам было хорошо вместе, да?
We had a nice time, right?
Нам бы поужинать, хорошо, женщина?
A bit of supper now, is it, girl?
Хорошо, но нам нужна эмблема.
Yes, but we will need an emblem.
Помнишь, как нам было хорошо?
Remember how nice it was?
А нам тебя хорошо описали.
Don't be stubborn.
Ну, ведь как хорошо нам вдвоем!
'I say, how delightful it is for us to be alone together!
Хорошо, теперь нам надо это переделать.
Okay, well we're just going to have to refigure this.
Работа, вот что нам нужно. Хорошо!
Work is what we want.
Нам ведь так хорошо было вместе.
We were getting along so well together.
Хорошо, но не попадайтесь нам больше.
Well don't let's catch you again.
Нам повезло, что всё хорошо закончилось!
It's a good thing everything went well!
Разве это не эгоистично? и мы здесь для того, чтобы служить себе а религия нужна для того, чтобы служить нам или это мы должны служить религии Аллаха?
Are we here to serve ourselves, is the religon here to serve our needs, or are WE here to serve Allah's deen?
Мы случайно встретились, нам хорошо вместе, что нам ещё нужно?
We met by chance, and that's nice. What more can we ask for?
Что Вседержитель, чтобы нам служить Ему? и что пользы прибегать к Нему?
What is the Almighty, that we should serve him? What profit should we have, if we pray to him?'
Что Вседержитель, чтобы нам служить Ему? и что пользы прибегать к Нему?
What is the Almighty, that we should serve him? and what profit should we have, if we pray unto him?
И действительно, как отметил представитель Китая, нам, гуманитарному сообществу, должно служить стимулом то, что нам необходимы перемены.
Indeed, as the representative of China observed, our motive as humanitarians in bringing this up is that we need to see change.
Расслабление это прекрасно. Нам по прежнему хорошо.
Relaxation is fine you still feel OK.
Было бы хорошо позвонить нам в воскресенье.
It would be good to call us on Saturday.
Хорошо бы Том заглядывал к нам почаще.
I wish Tom would visit more often.
Хорошо, это даёт нам примерно 6,000 часов.
Okay, well that gives us, like 6,000 hours.
Ох, Альф, так хорошо нам здесь служилось.
Oh, Alf, we've been so happy here in service.
Нам было так хорошо вместе, так весело.
We've had such fun together, such happy times.
Хорошо, ты нам подходишь. Продано соляным копям.
OK, you'll do!
И нам будет так хорошо вдвоем, правда?
And the two of us will be so well, up there, won't we?
Нам надо поговорить о наших душах. Хорошо.
I'd like to discuss the state of our souls.
Хорошо, почему бы нам не прогуляться вместе?
Well, why don't we go for a walk?
Конвенция должна служить нам необходимым руководством в наших общих усилиях в этом направлении.
The Convention should provide us with the necessary guidance in our common endeavours in that direction.
Как хорошо вы сделали, что дали нам знать!
What a good thing it is that you did send us word!

 

Похожие Запросы : служить хорошо - нам хорошо - хорошо нам - будет служить хорошо - служить вам хорошо - служить мне хорошо - подходит нам хорошо - костюмы нам хорошо - служил нам хорошо - подходит нам хорошо - служит нам хорошо - служить - может служить