Перевод "случаи расизма" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
случаи - перевод : случаи - перевод : случаи - перевод : случаи расизма - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
История расизма | A history of racism |
Здесь уместно привести некоторые примеры проявления расизма или предполагаемого расизма. | Some examples of incidents of racism or perceived racism may be apt at this point. |
борьбы против расизма | Session III Political parties as effective instruments for combating racism |
Примеры открытого расизма | Instances of overt racism |
Тот довод, что в настоящее время случаи проявления расизма в Боснии и Герцеговине являются результатом стародавней этнической ненависти, не имеет под собой никаких оснований. | The argument that the current rampant racism in Bosnia and |
Подозрительные случаи | Suspicious incidents |
Случаи подлога | Cases of fraud |
Патологические случаи. | Demented men, pathological cases. |
Однако подавление публичного выражения расизма не является искоренением самого расизма, считают авторы | But clamping down on these very public displays of racism didn't eradicate racism, the authors argued |
Он выступает против расизма. | He opposes racism. |
по борьбе против расизма | Session I Integrating traditional forms of governance with efforts to combat racism |
ЛИКВИДАЦИЯ РАСИЗМА И РАСОВОЙ | ELIMINATION OF RACISM AND |
расизма и расовой дискриминации | 3. Second Decade to Combat Racism and Racial Discrimination |
расизма и расовой дискриминации | Reaffirming also its firm determination and its commitment to eradicate totally and unconditionally racism in all its forms and racial discrimination, |
Несчастные случаи неизбежны. | Accidents are inevitable. |
Случаи подростковой беременности | Teenage pregnancies |
Это разные случаи. | It's not one incident. |
Они строят случаи. | They build cases. |
Такие случаи известны. | It's been done before. |
Основное внимание в ходе тематического обсуждения было сосредоточено на проблемах расизма и занятости, расизма и охраны здоровья и расизма и жилищного обеспечения. | The thematic discussion focused on racism and employment, racism and health, and racism and housing. |
ФОРМАХ РАСИЗМА, РАСОВОЙ ДИСКРИМИНАЦИИ, КСЕНОФОБИИ | Calls upon the Office of the High Commissioner for Human Rights to implement all the relevant recommendations of the third session of the Working Group and to submit a progress report in that regard to the Commission at its sixty second session |
Несовместимость демократии и расизма 179 | Human rights and arbitrary deprivation of nationality 187 |
Ликвидация расизма и расовой дискриминации | Elimination of racism and racial discrimination elimination of racism and racial discrimination |
ликвидация расизма и расовой дискриминации | The fight against racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance and the comprehensive implementation of and follow up to the Durban Declaration and Programme of Action |
Ликвидация расизма и расовой дискриминации | The Conference affirmed the necessity of ending the Israeli occupation of the Arab and Palestinian territories occupied since 1967, including Eastern Al Quds, the occupied Syrian Golan and the other occupied Lebanese territories. |
ПО БОРЬБЕ ПРОТИВ РАСИЗМА, РАСОВОЙ | ASSESSMENT AND EVALUATION OF EXISTING INTERNATIONAL STANDARDS AND INSTRUMENTS TO COMBAT RACISM, RACIAL DISCRIMINATION, XENOPHOBIA AND RELATED INTOLERANCE WITH A VIEW TO PREPARING COMPLEMENTARY STANDARDS 9 14 6 |
ПРЕОДОЛЕНИЕ СОЦИАЛЬНОГО НАСЛЕДИЯ УЗАКОНЕННОГО РАСИЗМА | Dealing with the social legacy of legalized racism |
ЛИКВИДАЦИЯ РАСИЗМА И РАСОВОЙ ДИСКРИМИНАЦИИ | ELIMINATION OF RACISM AND RACIAL DISCRIMINATION |
Прорастают корни ксенофобии и расизма. | Xenophobia and racism are on the rise. |
по борьбе против расизма и | Racism and Racial |
Иные случаи помечены особо. | But ... |
Вторая подпретензия Случаи посттравматического | Saudi Arabia claims that Shadco would have received approximately USD 267 per tonne of barley. |
Другие случаи 3 страны. | Other 3 countries. |
b) случаи предполагаемой дискриминации. | (b) Cases of alleged discrimination. |
Случаи мошенничества, предполагаемого мошенничества, | Cases of fraud, presumptive fraud, administrative waivers and |
Несчастные случаи (болезнь, смерть) | Emergencies (illness, death) |
Случаи необоснованной выплаты пенсий | Overpayments of benefits |
Как проверять такие случаи? | How do you test them? |
Это действительно сверхъестественые случаи. | These are truly miraculous things that happen. |
Затем были случаи, когда | TreasuryTreasury ofof thethe |
В докладе 2004 года отмечается рост актов антисемитизма, расизма, ксенофобии, включая акты расизма в отношении иммигрантов. | The 2004 report indicated a rise in acts of anti Semitism, racism and xenophobia, including racism towards immigrants. |
58 159. Несовместимость демократии и расизма | 58 159. The incompatibility between democracy and racism |
а) расизма, расовая дискриминация и ксенофобия | (a) Racism, racial discrimination and xenophobia |
Предупреждение насилия и расизма в спорте | Preventing violence and racism in sports In recent years, an increase in the phenomenon of violence and racism linked to football has been taking place. |
107. Ликвидация расизма и расовой дискриминации | 107. Elimination of racism and racial discrimination |
Похожие Запросы : осознание расизма - против расизма - искоренение расизма - опыт расизма - расизма и ксенофобии - сообщенные случаи - присоединившихся случаи - такие случаи - подозреваемые случаи - эти случаи - отдельные случаи