Перевод "смысл и цель" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

цель - перевод :
Aim

Цель - перевод : смысл - перевод : цель - перевод : смысл - перевод : цель - перевод : цель - перевод : цель - перевод : цель - перевод : смысл - перевод :
ключевые слова : Meaning Common Purpose Sense Makes Target Goal Purpose Objective

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Отношения цель и смысл нашей жизни.
It's what gives purpose and meaning to our lives.
Но цель и смысл в фильмах есть.
But within the reels lie purpose and meaning.
Эта цель имеет смысл и устремление независимо от самой игры.
It's some purpose that has a validity and a intention independently of the experience of the game.
Они часто попадают в цель, но упускают смысл.
They often hit their target but miss the point.
Они полагают, что он может привнести новый смысл, ясность и цель в жизнь человека.
And they say it can give new significance and clarity and meaning to a person's life.
Они считают, что оно способно привнести новый смысл, ясность и цель в жизнь человека.
And they say it can give new significance and clarity and meaning to a person's life.
Прежде всего цель. И вы слышали, что такое цель. Она заключается в том, чтобы внести смысл в жизни миллионов людей, и ему удалось..
First of all, the goal and you heard just now what the goal is it's to bring purpose to the lives of millions, and he has succeeded.
Движимая знаковостью мифа, и страстью к своему занятию, я перенесла цель и смысл в свой танец.
Powered by the symbology of a myth and the passion of my training, I brought laser sharp focus into my dance,
Это история 20 матерей одиночек из Кении, которые придают смысл жизни и не теряют цель.
It is a story of 20 single Kenyan mothers creating lives of meaning and purpose from virtually nothing.
Смысл и цель брака, согласно ей, состоит в вечном и нераздельном единстве по образу Лиц Святой Троицы.
St. John Chrysostom wrote ...virginity is better than marriage, however good... Celibacy is...an imitation of the angels.
В проекте руководящего положения 3.1.5 делается попытка раскрыть смысл трудно поддающегося определению понятия объект и цель .
Draft guideline 3.1.5 attempted to define the elusive concept of object and purpose .
Смысл В чём смысл?
The point, most of us. What's the point?
Цель, цель, цель, цель!
Mark, mark, mark, mark!
Жизни и смысл.
40, no.
И всё обрело смысл, мир обрёл для меня смысл.
And it all made sense, the world made sense to me.
Моя цель представить текстовое сопровождение, которое объяснило бы смысл постера, в том случае, если вам он непонятен.
My intent is to have a literary accompaniment that explains the poster, in case you don't get it.
Для целей оценки действительности оговорок объект и цель договора означают существенно важные положения договора, в которых заключается смысл его существования .
For the purpose of assessing the validity of reservations, the object and purpose of the treaty means the essential provisions of the treaty, which constitute its raison d'être.
Рекомендуется ориентироваться прежде всего на смысл и вовлечённость и в меньшей степени на удовольствия, если ваша цель удовлетворённость жизнью. Так показывают исследования.
And so what they recommend is pursuing primarily meaning and engagement and a little bit of pleasure on the side if what you're going for is life satisfaction, based on the research.
Наука и смысл жизни
Science and the Meaning of Life
И это имеет смысл.
And that makes sense.
И в чём смысл?
So, what's the point?
Отношения, смысл и достижения.
Relationships, Meaning, and Achievement.
Есть смысл и покричать.
Maybe we need a little yelling.
Да и какой смысл?
What's the difference?
Смысл...
The point, most of us.
Смысл.
The meaning.
Цель, цель!
Mark, mark!
И в этом был смысл .
And that is meaningful.
В этом и был смысл.
That was the point.
И это имеет особый смысл.
And this has particular significance.
И в этом весь смысл.
And it makes sense.
И имеет ли это смысл?
And does this intuitively make sense to you?
И в этом весь смысл.
And this is exactly the point.
И это имеет смысл, да?
And it makes sense, right?
И в этом есть смысл.
And that makes sense.
Общность, смысл, свобода и любовь.
Connection, and purpose, and freedom, and love.
И тогда мы несчастны, и мы ищем цель и смысл, и мы чувствуем себя уязвимыми, и тогда мы берем пару бутылок пива и пирожное с бананом и орехом.
And then we are miserable, and we are looking for purpose and meaning, and then we feel vulnerable, so then we have a couple of beers and a banana nut muffin.
И тогда мы несчастны, и мы ищем цель и смысл, и мы чувствуем себя уязвимыми, и тогда мы берем пару бутылок пива и пирожное с бананом и орехом.
And then, we are miserable, and we are looking for purpose and meaning, and then we feel vulnerable, so then we have a couple of beers and a banana nut muffin.
Смысл ясен.
The implication is clear.
Какой смысл?
What's the point?
Какой смысл?
What is the point?
Грамматический смысл
Grammar
Здравый смысл.
Common sense.
Имеет смысл
Makes sense to me.
Улавливаете смысл?
Does that make sense?

 

Похожие Запросы : Смысл и цель - Смысл и цель - цель и цель - цель и цель - цель и цель - цель и цель - смысл и актуальность - Смысл и значение - смысл и причина - смысл и значение - смысл и актуальность - смысл и простота - Смысл и значение - смысл и ответить