Перевод "снабдил меня" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

меня - перевод :
Me

меня - перевод : меня - перевод : снабдил меня - перевод : меня - перевод :
ключевые слова : Take Make Provided Supplied Design Papers Complete

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Экипаж меня Снабдил банданой.
I'm the king of the world, on a boat like Leo
Город снабдил детей едой.
The city supplied food for the children.
Кто снабдил тебя информацией?
Who tipped you off?
Город снабдил детей продуктами питания.
The city supplied food for the children.
Я снабдил его подробными инструкциями.
I gave him detailed instructions.
Ваш покойный отец снабдил ее некоторыми средствами.
Your late father made certain modest provisions ..
Аллах снабдил его острым умом и замечательной памятью.
God gave him a sharp mind and a remarkable memory.
Я снабдил вас деньгами и лучшими приборами как вы и просили!
I provided you with money and top facilities just as you asked!
Когда же он провизией снабдил их, Он в ношу брата кубок положил.
When he had given them their provisions he put his goblet in his brother's saddle bag.
Когда же он провизией снабдил их, Он в ношу брата кубок положил.
Then, when he provided them with their provisions, he placed the drinking cup in his brother s saddlebag.
Наверное, у него встреча с типом, который снабдил его информацией о скачках!
Yes, the fella must be in there that gives him all the winners. I hope he finds him.
Он также снабдил их хирургом и дал указание начать вакцинацию индейцев против оспы.
He was also provided with a surgeon and given instructions to begin vaccinating Indians against smallpox.
Когда Йусуф снабдил их припасами, он сказал им Привезите в следующий раз вашего брата по отцу.
When he had supplied their provisions, he said to them Bring your (half) brother with you.
Когда он их провизией снабдил, (он) молвил Вы приведите брата своего, Что (сводный) по отцу вам.
When he had supplied their provisions, he said to them Bring your (half) brother with you.
Когда Йусуф снабдил их припасами, он сказал им Привезите в следующий раз вашего брата по отцу.
When he had equipped them with their equipment be said, 'Bring me a certain brother of yours from your father.
Когда он их провизией снабдил, (он) молвил Вы приведите брата своего, Что (сводный) по отцу вам.
When he had equipped them with their equipment be said, 'Bring me a certain brother of yours from your father.
Когда Йусуф снабдил их припасами, он сказал им Привезите в следующий раз вашего брата по отцу.
And when he had furnished them forth with provisions (according to their need), he said Bring me a brother of yours from your father (he meant Benjamin).
Когда он их провизией снабдил, (он) молвил Вы приведите брата своего, Что (сводный) по отцу вам.
And when he had furnished them forth with provisions (according to their need), he said Bring me a brother of yours from your father (he meant Benjamin).
Когда Йусуф снабдил их припасами, он сказал им Привезите в следующий раз вашего брата по отцу.
When he provided them with their provisions, he said, Bring me a brother of yours from your father.
Когда он их провизией снабдил, (он) молвил Вы приведите брата своего, Что (сводный) по отцу вам.
When he provided them with their provisions, he said, Bring me a brother of yours from your father.
Когда Йусуф снабдил их припасами, он сказал им Привезите в следующий раз вашего брата по отцу.
And when he had prepared for them their provisions, Joseph said Bring to me your other brother from your father.
Когда он их провизией снабдил, (он) молвил Вы приведите брата своего, Что (сводный) по отцу вам.
And when he had prepared for them their provisions, Joseph said Bring to me your other brother from your father.
Когда Йусуф снабдил их припасами, он сказал им Привезите в следующий раз вашего брата по отцу.
And when he provided them with their provision he said Bring unto me a brother of yours from your father.
Когда он их провизией снабдил, (он) молвил Вы приведите брата своего, Что (сводный) по отцу вам.
And when he provided them with their provision he said Bring unto me a brother of yours from your father.
Я подумал, что ваша решимость служить Махапрабху столь велика, что Он лично снабдил нас этим прасадом.
I was thinking your earnestness to serve Mahaprabhu is so great that He has personally supplied this prasadam.
В 1836 году член парламента Роберт Уоллес () снабдил Хилла множеством книг и документов, которые тот описал как четверть центнера материалов .
In 1836 Robert Wallace, MP, provided Hill with numerous books and documents, which Hill described as a half hundred weight of material .
Он нанял уголовных элементов и снабдил их оружием и взрывчаткой, с тем чтобы создавать трудности и угрожать безопасности и стабильности.
It has conscripted outlaw elements and supplied them with arms and explosives, with the aim of causing problems and threatening security and stability.
К середине 1980 х годов, Китай наладил тесные торговые и культурные связи с Бангладеш, а также снабдил его военной помощью и оборудованием.
By the mid 1980s, China had forged close military, commercial and cultural ties with Bangladesh and also supplied it with military aid and equipment.
Когда же он провизией снабдил их, Он в ношу брата кубок положил. И возгласил потом глашатай О вы, кто в этом караване!
And when he had provided them their provision, he put the drinking cup in his brother s bag, and then an announcer cried, O people of the caravan!
Когда же он провизией снабдил их, Он в ношу брата кубок положил. И возгласил потом глашатай О вы, кто в этом караване!
Then, when he had equipped them with their equipment, he put his drinking cup into the saddlebag of his brother.
Когда же он провизией снабдил их, Он в ношу брата кубок положил. И возгласил потом глашатай О вы, кто в этом караване!
And when he had furnished them with their furnishing he placed the drinking cup in his brother's pack. Thereafter a crier cried O caravan! verily ye are thieves.
Когда же он провизией снабдил их, Он в ношу брата кубок положил. И возгласил потом глашатай О вы, кто в этом караване!
So when he had furnished them forth with their provisions, he put the (golden) bowl into his brother's bag, then a crier cried O you (in) the caravan!
Когда же он провизией снабдил их, Он в ношу брата кубок положил. И возгласил потом глашатай О вы, кто в этом караване!
Then, while Joseph was having their provisions loaded, he put his drinking cup in his brother's saddlebag.
Когда же он провизией снабдил их, Он в ношу брата кубок положил. И возгласил потом глашатай О вы, кто в этом караване!
And when he provided them with their provision, he put the drinking cup in his brother's saddlebag, and then a crier cried O camel riders!
Тукумский музей в ходе реконструкции замка Дурбе снабдил его лифтом, туалетами для лиц с инвалидностью и наклонным пандусом для доступа к выставочным залам.
During the reconstruction of the Durbe Castle the Tukums Museum has built in an elevator, toilets for the persons with disabilities and a pandus system in exhibition halls.
Теперь он не просто приезжает в лагеря, а добирается туда на автобусе, который он купил через Интернет в прошлом декабре и снабдил всем необходимым оборудованием.
Now he doesn t just bring himself to camps, he brings a bus, which he bought online last December and retrofitted with special equipment.
Меня, меня, меня, меня, меня.
Me, me, me, me.
41. В сфере базового образования ЮНИСЕФ помог с восстановлением 15 школ в Герате и снабдил школы в Герате, Мазари Шарифе, Кабуле и Файзабаде комплектами учебных материалов.
41. For basic education, UNICEF assisted with rehabilitation of 15 schools in Herat and provided education kits to schools in Herat, Mazar i Sharif, Kabul and Faizabad.
Морган напечатал 200 млн. долларов своих не обеспеченных резервами частных денег. Он снабдил этой бумагой экономику, а часть послал в свои филиалы для выдачи кредитов под процент.
Morgan manufactured 200 million worth of this completely reserveless, private money and bought things with it, paid for services with it, and sent some of it to his branch banks to lend out at interest.
Мир вращается вокруг меня. Меня, меня, меня, меня, меня. Мой любимый человек я.
The world revolves around me. Me, me, me, me, me. My favorite person me.
Утюг для одежды, который я снабдил разбрызгивателем. Итак, вы добавляете ваш любимый аромат, и ваша одежда пахнет лучше, ну и, конечно, это превращает процесс глажки во что то более приятное.
This is an iron, you know, for your clothes, to which I added a spraying mechanism, so you fill up the vial with your favorite scent, and your clothes will smell nicer, but hopefully it should also make the ironing experience more enjoyable.
Меня сме Меня смеш Меня смеши
Every prohibition just makes me laugh.
А меня, меня? ..
And me!
Когда Йусуф снабдил их припасами, он сказал им Привезите в следующий раз вашего брата по отцу. Разве вы не убедились, что я доверху наполняю меру и что я щедрейший из людей?
And when he provided them with their provisions he said, Bring your step brother to me do you not see that I measure in full and that I am the best host?
Когда Йусуф снабдил их припасами, он сказал им Привезите в следующий раз вашего брата по отцу. Разве вы не убедились, что я доверху наполняю меру и что я щедрейший из людей?
And when he had furnished them with their furnishing, he said bring unto me a brother of your from your father behold ye not that I give full measure and that am the best of entertainers.

 

Похожие Запросы : снабдил нас - снабдил сведения - испорть меня - процитировать меня - преследовать меня - взял меня - посети меня - использовать меня - съешь меня - научи меня