Перевод "научи меня" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

меня - перевод :
Me

меня - перевод : научи меня - перевод : меня - перевод : меня - перевод :
ключевые слова : Take Make Teach Train Show Manners

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Научи меня, научи меня!
Whee! Teach me, teach me!
Научи меня дзюдо.
Teach judo to me.
Научи меня этому.
Teach me how to do it.
Пожалуйста, научи меня.
Je te prie, m'enseignez.
Научи меня сейчас.
Teach me now.
Пожалуйста, научи меня английскому.
Please teach me English.
Научи меня делать это.
Teach me how to do that.
Пожалуйста, научи меня французскому.
Please teach me French.
Научи меня водить, пожалуйста.
Please teach me how to drive.
Научи меня делать салат.
Teach me how to make a salad.
Научи меня что то...
Teach me something...
Научи меня водить машину, пожалуйста.
Please teach me how to drive.
Научи меня, как пользоваться мечом.
Teach me how to use the sword.
Научи меня, как ты это делаешь.
Teach me how you do it.
Научи меня, пожалуйста, играть в эту игру.
Please teach me how to play this game.
Научи.
Teach.
Научи!
I gotta learn those tricks.
(118 12) Благословен Ты, Господи! научи меня уставам Твоим.
Blessed are you, Yahweh. Teach me your statutes.
(118 12) Благословен Ты, Господи! научи меня уставам Твоим.
Blessed art thou, O LORD teach me thy statutes.
Научи меня чудесному искусству вызова громов над водной гладью!
Teach me the beautiful art of making thunder with this water!
(118 68) Благ и благодетелен Ты, научи меня уставам Твоим.
You are good, and do good. Teach me your statutes.
(118 68) Благ и благодетелен Ты, научи меня уставам Твоим.
Thou art good, and doest good teach me thy statutes.
Ромео О, научи меня, как я должен забыть и думать.
ROMEO O, teach me how I should forget to think.
(118 26) Объявил я пути мои, и Ты услышал меня научи меня уставам Твоим.
I declared my ways, and you answered me. Teach me your statutes.
(118 26) Объявил я пути мои, и Ты услышал меня научи меня уставам Твоим.
I have declared my ways, and thou heardest me teach me thy statutes.
Научи меня, как сложить бумажного журавлика. Я забыл, как это делается.
Teach me how to fold a paper crane. I forgot how to fold it.
(118 64) Милости Твоей, Господи, полна земля научи меня уставам Твоим.
The earth is full of your loving kindness, Yahweh. Teach me your statutes.
(118 64) Милости Твоей, Господи, полна земля научи меня уставам Твоим.
The earth, O LORD, is full of thy mercy teach me thy statutes.
Ко мне добавляются в интернете периодически школьники и говорят Научи меня .
Online, schoolboys ask me to teach them.
Научи стилем танцевать.
Teach me to dance stylish.
еперь научи плакать.
Now teach me how to wail.
(24 4) Укажи мне, Господи, пути Твои и научи меня стезям Твоим.
Show me your ways, Yahweh. Teach me your paths.
(118 135) осияй раба Твоего светом лица Твоего и научи меня уставамТвоим.
Make your face shine on your servant. Teach me your statutes.
(24 4) Укажи мне, Господи, пути Твои и научи меня стезям Твоим.
Shew me thy ways, O LORD teach me thy paths.
(118 135) осияй раба Твоего светом лица Твоего и научи меня уставамТвоим.
Make thy face to shine upon thy servant and teach me thy statutes.
(26 11) Научи меня, Господи, пути Твоему и наставь меня на стезю правды, ради врагов моих
Teach me your way, Yahweh. Lead me in a straight path, because of my enemies.
(26 11) Научи меня, Господи, пути Твоему и наставь меня на стезю правды, ради врагов моих
Teach me thy way, O LORD, and lead me in a plain path, because of mine enemies.
(118 66) Доброму разумению и ведению научи меня, ибо заповедям Твоим я верую.
Teach me good judgment and knowledge, for I believe in your commandments.
(118 66) Доброму разумению и ведению научи меня, ибо заповедям Твоим я верую.
Teach me good judgment and knowledge for I have believed thy commandments.
(118 124) Сотвори с рабом Твоим по милости Твоей, и уставам Твоим научи меня.
Deal with your servant according to your loving kindness. Teach me your statutes.
(118 124) Сотвори с рабом Твоим по милости Твоей, и уставам Твоим научи меня.
Deal with thy servant according unto thy mercy, and teach me thy statutes.
Научи их как делать салат.
Teach them how to make a salad.
Научи нас чему нибудь новому.
Teach us something new.
(118 108) Благоволи же, Господи, принять добровольную жертву уст моих, и судам Твоим научи меня.
Accept, I beg you, the willing offerings of my mouth. Yahweh, teach me your ordinances.
(118 108) Благоволи же, Господи, принять добровольную жертву уст моих, и судам Твоим научи меня.
Accept, I beseech thee, the freewill offerings of my mouth, O LORD, and teach me thy judgments.

 

Похожие Запросы : испорть меня - процитировать меня - преследовать меня - взял меня - посети меня - использовать меня - съешь меня - против меня - веди меня - прикрой меня