Перевод "советское прошлое" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

советское прошлое - перевод : прошлое - перевод : прошлое - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Однако важнейший элемент современного московского ресторанного дизайна это не этнические мотивы, а советское прошлое.
But the Soviet past, not ethnic motifs, are the biggest element in contemporary Muscovite restaurant design.
Советское градостроительство
Soviet urbanization
Советское ядерное наследство
Soviet nuclear legacy
В советское время Исфану преобразовали из неразвитой мусульманской деревни в типичное советское село.
Under the Soviet rule, Isfana was transformed from an underdeveloped Muslim settlement into a typical Soviet village.
Смешивая советское прошлое с царским прошлым и несколькими осколками от демократии Ельцинской эры, Путин, кажется, думает, что он может нейтрализовать крайности российской истории.
By blending the Soviet past with the Tsarist past and a few shards of Yeltsin era democracy, Putin seems to think that he can neutralize the extremes of Russian history.
В советское время (1949 г.
Many navies (e.g.
Прошлое есть прошлое.
The past is the past.
В советское время храм был уничтожен.
The church was consecrated in 1696.
В советское время развитие канала не прекращалось.
During World War 1 the canal was not in use.
Советское радио , 1962, тираж 6.5 т. экз.
Bibliography Dawson, T.W.G., G.F.
Советское Государство и Право, 2 1973, pp.
Советское Государство и Право, 2 1973, pp.
Советское наследие, однако, имело и положительные стороны.
Determining the commonalities and differences among the countries which are currently making progress in waste management, and identifying opportunities for benchmarking and mutual learning.
Прошлое...
Last time...
В советское время город не имел своего герба.
In Soviet times the town had no coat of arms.
Советское востоковедение в оценках Н. Поппе Mongolica, III.
Советское востоковедение в оценках Н. Поппе Mongolica, III.
Прошлое есть прошлое. С ним ничего не сделаешь.
The past is the past. There's nothing you can do about it.
Дело прошлое.
Let bygones be bygones written by Nadezhda Kozhushannaya
Прошлое, ушло.
Emilio, the past is past.
Забудьте прошлое.
Forget the past.
Отбрось прошлое!
Cut off the past!
Вернуть прошлое.
Bring back the past.
Однако советское наследство не может служить оправданием всего происходящего.
But our Soviet heritage does not excuse everything.
Прошлое это настоящее
The Past is Now
Это все прошлое!
This is the past!
Прошлое российского антифашизма
Russia's 'antifa' past
История изучает прошлое.
History deals with the past.
Прошлое нельзя стереть.
You can't erase the past.
Прошлое не сотрёшь.
You can't erase the past.
Прошлое нельзя стереть.
One cannot erase the past.
Прошлое не изменишь.
You can't change the past.
Прошлое нельзя изменить.
You can't change the past.
Я твое прошлое.
I am your past.
Я ваше прошлое.
I am your past.
Я помню прошлое.
I remember the past.
Тома преследует прошлое.
Tom is haunted by his past.
Не забывай прошлое.
Don't forget the past.
Не забывайте прошлое.
Don't forget the past.
Это все прошлое.
It's all past.
Что? в прошлое.
What? to the past.
Прошлое искупается настоящим.
The past is redeemed by this.
прошлое не изменить.
past can't be changed.
И прошлое похоронено.
And the past is buried.
Прошлое стало мифическим.
It was a mythical past.
Забудем же прошлое.
Now the past can become a distant dream.
Ты оставил прошлое.
You dumped the old one.

 

Похожие Запросы : советское государство - советское вторжение - древнее прошлое - прошлое непрерывное - прошлое воскресенье - прошлое поведение - легендарное прошлое - тяжелое прошлое - Богатое прошлое - прошлое занятие - колониальное прошлое - щетка прошлое