Перевод "согласие и несогласие" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

согласие - перевод : согласие - перевод : согласие - перевод : согласие - перевод : согласие - перевод : согласие и несогласие - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Клиентам предлагается комментировать свое согласие или несогласие с каждой рекомендацией.
Savings and recoveries are not recorded as actual until evidence is provided that the recommendation has been fully implemented.
В том что касается любого врачебного или хирургического вмешательства, женщина имеет то же право, что и мужчина, выразить свое согласие или несогласие.
Insofar as any medical or surgical intervention is concerned a woman has the same right to seek or refuse it as a man.
Несогласие это суть образованной дискуссии.
Disagreement is the heart of educated debate.
Не стесняйтесь выражать своё несогласие.
Feel free to disagree.
Анна заметила этот вздох, выказывавший несогласие, и продолжала.
Anna noticed the sigh, which expressed dissent, and continued.
Голосование, в котором нет означало несогласие с Конституцией в 2005, сегодня означает несогласие с лидерами левых и правых партий.
A vote that meant saying no to the Constitutional Treaty in 2005 now means saying no to the leaders of the French left and right.
Однако, согласно пункту 3 правила 94 правил процедуры Комитета, его члены могут прилагать к ним свои особые мнения, выражающие согласие или несогласие с соображениями Комитета.
However, pursuant to rule 94, paragraph 3, of the Committee apos s rules of procedure, members can add their individual concurring or dissenting opinions to the Committee apos s views.
Многие из оценок, данных Отделом по правам человека, были затронуты в поступивших от Верховного суда сообщениях, в которых выражалось его согласие или несогласие с ними.
Many of the comments made by the Human Rights Division elicited communications from the Supreme Court of Justice, expressing agreement or disagreement.
Согласие
Consent
Согласие
Consent
Однако существует несогласие с предложенными решениями.
The disagreement here though is on the proposed solutions.
Несогласие должно быть подтверждено соответствующими доводами.
This was by no means so in the present case, in which the author confines herself to general condemnation without any objective argument.
Однако в соответствии с пунктом 3 правила 94 правил процедуры Комитета его члены могут прилагать свои особые мнения, выражая свое согласие или несогласие с соображениями Комитета.
However, pursuant to rule 94, paragraph 3, of the Committee apos s rules of procedure, members can add their individual concurring or dissenting opinions to the Committee apos s views.
raise9393 выражает несогласие и приводит прекрасный пример зашоренного мышления
raise9393 disagrees, and in the process provides a perfect example of wrong headed thinking
И (ведь) согласие лучше.
Peace is better.
Тем не менее такие термины, как несогласие выражать несогласие, отклонение отклонять, отказ отказываться и т.д., также должны рассматриваться как означающие возражение.
Such other terms as opposition oppose , rejection reject , and refusal refuse must also, however, be regarded as signifying objection.
Прямое согласие
Express consent
Люди вынуждены объявлять голодовку, чтобы выразить свое несогласие.
Well, the people then must use hunger strikes as a way to express their nonconformity.
Другие источники выразили свое несогласие с этим утверждением.
One source whom I interviewed claimed that there are no major diversions for other uses. Other sources disagree.
В. Свободное, предварительное и осознанное согласие
Free, prior and informed consent
Ведь согласие лучше.
Peace is better.
Согласие на обязательность
Consent to be bound
Свободно выраженное согласие
Informed consent
Проживающая в Дакаре стилист Клэрфол Фату выразила свое несогласие
Clairefall Fatou, a stylist who is based in Dakar, wrote
Мы выражаем наше решительное несогласие с этим решением Азербайджана.
We express our strong dissatisfaction with the Azerbaijani decision.
Ряд делегаций выразили свое несогласие с этой точкой зрения.
A number of delegations disagreed with that view.
97. Другие члены Комиссии выразили несогласие с вышеизложенным подходом.
97. Other members disagreed with the above approach.
И истинное лидерство означает согласие с этим.
And true leadership means accepting that.
Самое главное общее согласие
Most importantly, compliance from all
Молчание часто подразумевает согласие.
Silence often implies consent.
Том дал мне согласие.
Tom gave me the go ahead.
ПОС предварительное обоснованное согласие
MOU Memorandum of Understanding
Это называется осознанное согласие .
We call this process informed consent.
Я надеюсь на согласие.
I can move it.
Ей следует понять, что несогласие с правительством не является мятежом.
Disagreement with the government, it must begin to see, is not sedition.
Когда несогласие подавлено, не имеет значения, насколько искренна лояльность граждан.
With dissent suppressed, the authenticity of citizens loyalty becomes irrelevant.
Это освободительный и политический вклад в мир и согласие.
And this is a really emancipatory and political contribution to peace and reconciliation.
На брак дал согласие и король Фердинанд VII.
This was with the consent of Ferdinand VII.
e) свободное, предварительное и информированное согласие (2004 год)
(e) Free, prior and informed consent (2004)
Политические источники сообщили, что взаимное недоверие и несогласие партий усложняют попытку включить политические фигуры.
Political sources said that the mutual mistrust and disagreement between the parties are complicating the attempt to include political figures.
Сейчас это согласие отсутствует полностью.
Second, his ostensible task representing the EU abroad must depend on a degree of agreement between the member states on foreign policy that is now completely absent.
Гражданское согласие явление чрезвычайно редкое.
Not all share the same vision of Nigeria's future, and they are exceptionally vigorous in disputing what it should be.
Гражданское согласие явление чрезвычайно редкое.
Civic virtue is rare.
Статья 43 Согласие на обязательность
Article 43 Consent to be bound
Я дам согласие на развод.
I will consent to the divorce.

 

Похожие Запросы : согласие и согласие - несогласие с - сильное несогласие - выражают несогласие - совет и согласие - раскрытие и согласие - согласие и разрешение - признать и согласие - релиз и согласие - согласие и понимание - понимание и согласие - согласие и согласен - согласен и согласие - согласие и договорились