Перевод "согласие и несогласие" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
согласие - перевод : согласие - перевод : согласие - перевод : согласие - перевод : согласие - перевод : согласие и несогласие - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Клиентам предлагается комментировать свое согласие или несогласие с каждой рекомендацией. | Savings and recoveries are not recorded as actual until evidence is provided that the recommendation has been fully implemented. |
В том что касается любого врачебного или хирургического вмешательства, женщина имеет то же право, что и мужчина, выразить свое согласие или несогласие. | Insofar as any medical or surgical intervention is concerned a woman has the same right to seek or refuse it as a man. |
Несогласие это суть образованной дискуссии. | Disagreement is the heart of educated debate. |
Не стесняйтесь выражать своё несогласие. | Feel free to disagree. |
Анна заметила этот вздох, выказывавший несогласие, и продолжала. | Anna noticed the sigh, which expressed dissent, and continued. |
Голосование, в котором нет означало несогласие с Конституцией в 2005, сегодня означает несогласие с лидерами левых и правых партий. | A vote that meant saying no to the Constitutional Treaty in 2005 now means saying no to the leaders of the French left and right. |
Однако, согласно пункту 3 правила 94 правил процедуры Комитета, его члены могут прилагать к ним свои особые мнения, выражающие согласие или несогласие с соображениями Комитета. | However, pursuant to rule 94, paragraph 3, of the Committee apos s rules of procedure, members can add their individual concurring or dissenting opinions to the Committee apos s views. |
Многие из оценок, данных Отделом по правам человека, были затронуты в поступивших от Верховного суда сообщениях, в которых выражалось его согласие или несогласие с ними. | Many of the comments made by the Human Rights Division elicited communications from the Supreme Court of Justice, expressing agreement or disagreement. |
Согласие | Consent |
Согласие | Consent |
Однако существует несогласие с предложенными решениями. | The disagreement here though is on the proposed solutions. |
Несогласие должно быть подтверждено соответствующими доводами. | This was by no means so in the present case, in which the author confines herself to general condemnation without any objective argument. |
Однако в соответствии с пунктом 3 правила 94 правил процедуры Комитета его члены могут прилагать свои особые мнения, выражая свое согласие или несогласие с соображениями Комитета. | However, pursuant to rule 94, paragraph 3, of the Committee apos s rules of procedure, members can add their individual concurring or dissenting opinions to the Committee apos s views. |
raise9393 выражает несогласие и приводит прекрасный пример зашоренного мышления | raise9393 disagrees, and in the process provides a perfect example of wrong headed thinking |
И (ведь) согласие лучше. | Peace is better. |
Тем не менее такие термины, как несогласие выражать несогласие, отклонение отклонять, отказ отказываться и т.д., также должны рассматриваться как означающие возражение. | Such other terms as opposition oppose , rejection reject , and refusal refuse must also, however, be regarded as signifying objection. |
Прямое согласие | Express consent |
Люди вынуждены объявлять голодовку, чтобы выразить свое несогласие. | Well, the people then must use hunger strikes as a way to express their nonconformity. |
Другие источники выразили свое несогласие с этим утверждением. | One source whom I interviewed claimed that there are no major diversions for other uses. Other sources disagree. |
В. Свободное, предварительное и осознанное согласие | Free, prior and informed consent |
Ведь согласие лучше. | Peace is better. |
Согласие на обязательность | Consent to be bound |
Свободно выраженное согласие | Informed consent |
Проживающая в Дакаре стилист Клэрфол Фату выразила свое несогласие | Clairefall Fatou, a stylist who is based in Dakar, wrote |
Мы выражаем наше решительное несогласие с этим решением Азербайджана. | We express our strong dissatisfaction with the Azerbaijani decision. |
Ряд делегаций выразили свое несогласие с этой точкой зрения. | A number of delegations disagreed with that view. |
97. Другие члены Комиссии выразили несогласие с вышеизложенным подходом. | 97. Other members disagreed with the above approach. |
И истинное лидерство означает согласие с этим. | And true leadership means accepting that. |
Самое главное общее согласие | Most importantly, compliance from all |
Молчание часто подразумевает согласие. | Silence often implies consent. |
Том дал мне согласие. | Tom gave me the go ahead. |
ПОС предварительное обоснованное согласие | MOU Memorandum of Understanding |
Это называется осознанное согласие . | We call this process informed consent. |
Я надеюсь на согласие. | I can move it. |
Ей следует понять, что несогласие с правительством не является мятежом. | Disagreement with the government, it must begin to see, is not sedition. |
Когда несогласие подавлено, не имеет значения, насколько искренна лояльность граждан. | With dissent suppressed, the authenticity of citizens loyalty becomes irrelevant. |
Это освободительный и политический вклад в мир и согласие. | And this is a really emancipatory and political contribution to peace and reconciliation. |
На брак дал согласие и король Фердинанд VII. | This was with the consent of Ferdinand VII. |
e) свободное, предварительное и информированное согласие (2004 год) | (e) Free, prior and informed consent (2004) |
Политические источники сообщили, что взаимное недоверие и несогласие партий усложняют попытку включить политические фигуры. | Political sources said that the mutual mistrust and disagreement between the parties are complicating the attempt to include political figures. |
Сейчас это согласие отсутствует полностью. | Second, his ostensible task representing the EU abroad must depend on a degree of agreement between the member states on foreign policy that is now completely absent. |
Гражданское согласие явление чрезвычайно редкое. | Not all share the same vision of Nigeria's future, and they are exceptionally vigorous in disputing what it should be. |
Гражданское согласие явление чрезвычайно редкое. | Civic virtue is rare. |
Статья 43 Согласие на обязательность | Article 43 Consent to be bound |
Я дам согласие на развод. | I will consent to the divorce. |
Похожие Запросы : согласие и согласие - несогласие с - сильное несогласие - выражают несогласие - совет и согласие - раскрытие и согласие - согласие и разрешение - признать и согласие - релиз и согласие - согласие и понимание - понимание и согласие - согласие и согласен - согласен и согласие - согласие и договорились