Перевод "согласовать это с" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

Это - перевод :
It

это - перевод : это - перевод : согласовать - перевод : это - перевод : это - перевод : это - перевод : это - перевод : это - перевод : согласовать это с - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Мы можем согласовать...
We can still agree..
Согласовать с Кодексом ВС 2000 и с главой 10В приложения.
Note by the secretariat Paragraph 15.3.5 of HSC provides that the dead area should not be greater that the length of the craft.
i) согласовать принципы с вышеприведенным перечнем предлагаемых последующих мер
(i) To harmonize the Guidelines with the above list of suggested follow up measures
Теперь необходимо согласовать региональные правила и законы с международными стандартами.
It is necessary to harmonise local regulations to these international standards.
Получив новое наблюдение, мы должны согласовать с ним наше дерево.
Whenever we gain evidence, we must trim our tree.
Сожалею, но, видимо, Вас надо попросить согласовать всё с главнокомандующим.
Sorry, but I'll have to ask you to get the consent of His Grace... the Colonel in chief. I see.
Обе стороны согласовать эти идеи.
Both parties agree on these ideas.
Все согласились с тем, что нам не удалось согласовать повестку дня.
We all agreed that we did not have an agenda.
Следовательно, необходимо разработать международные документы и согласовать их с уже существующими.
Consequently, it is necessary to develop international instruments and to coordinate them with those which already exist.
Согласовать эти цели будет нелегко, особенно с учетом продолжающегося кризиса в Украине.
Reconciling these objectives will not be easy, especially given Ukraine s continuing crisis.
Некоторые положения проекта конвенции трудно согласовать с положениями Директивы 2000 31 ЕС
Some provisions of the draft convention could prove difficult to reconcile provisions of Directive 2000 31 EC
Это объясняет необходимость поиска новых источников финансирования, в связи с чем мы предлагаем международному сообществу согласовать следующие базовые положения.
This is the rationale behind the search for innovative sources of financing for which we propose that the international community agrees on the following framework.
РГКК постановила, что ТСКК следует по возможности согласовать с ИСО 11179 на метауровне.
The CCWG decided that the CCTS should align with ISO 11179 at the meta level, wherever possible.
Это помогает статистическому управлению находить синергетические связи между различными процессами и согласовать виды приложения ИТ.
This helps the statistical office to find synergies between the various processes and to harmonize the IT applications.
Было проведено совещание с целью дать экспертам по правовым вопросам возможность согласовать свою деятельность.
A meeting was held to provide legal experts with an opportunity to coordinate their activities.
Пересмотр методологии УММ ( 093) позволит согласовать руководство по использованию УММ с пересмотренной метамоделью УММ.
The revision of the UMM Methodology (N093) will align the guidance of how to use the UMM with the revised UMM Meta Model a first version of this work will be discussed within TMG at the Interim Meeting in Walldorf.
Предполагается окончательно согласовать документ в декабре 2005 года.
The document is expected to be finalized in December 2005.
Они должны также согласовать эффективные меры борьбы с изменением климата и усилить защиту окружающей среды.
They should also agree on effective measures to deal with climate change and enhance environmental protection.
Я хотел бы обратиться к государствам членам с призывом согласовать всеобъемлющую конвенцию по международному терроризму.
I would like to appeal to the Member States to agree on the comprehensive convention on international terrorism.
Некоторые делегации выразили сожаление в связи с нехваткой времени, помешавшей членам Комитета согласовать вынесенные рекомендации.
Some delegations expressed regret over the lack of time, which prevented the Committee from agreeing on recommendations.
Я танцевала в перерывах между курсами, и упросила его согласовать их с моим графиком выступлений.
I danced between chemo and radiation cycles and badgered him to fit it to my performing dance schedule.
Малайзия глубоко обеспокоена неспособностью Конференции согласовать программу своей работы.
Malaysia is deeply concerned at the failure of the Conference to agree on a programme of work.
Его члены должны будут, в частности, согласовать используемую терминологию.
In particular, its members needed to reach an understanding on the terminology to be used.
Главное  нам постараться согласовать смысл, основное содержание предложение Председателя.
The most important issue is to agree on the meaning of the Chairman's proposal.
Кроме того, РГКК постановила согласовать метамодель УММ и ТСКК.
Furthermore, the CCWG decided that the UMM metamodel and CCTS should be aligned.
Мы надеемся, что удастся согласовать конкретные условия их проведения.
It is hoped that a specific modality will be considered for such meetings.
Идеальным было бы согласовать такой проект до начала сорок девятой сессии, однако это может оказаться непростым делом.
It would be ideal to reach agreement before the beginning of the forty ninth session, but that might not be easy.
Мы должны безотлагательно, в ходе этой сессии Генеральной Ассамблеи, согласовать всеобъемлющую конвенцию о борьбе с терроризмом.
We should agree on the comprehensive convention on combating terrorism without delay during this session of the General Assembly.
По этой причине международное сообщество должно согласовать цели в области развития с целями сохранения природного наследия.
The international community should therefore reconcile development with the preservation of man apos s natural legacy.
Для этого потребуется новая глобальная стратегия, которая начинается с того, что государства члены должны согласовать определение терроризма и включить это определение во всеобъемлющую конвенцию.
This will require a new global strategy, which begins with Member States agreeing on a definition of terrorism and including it in a comprehensive convention.
Конечно, было бы лучше, если бы могли согласовать два пункта.
It would of course be better if we could agree on two.
c) согласовать часы работы пограничных пунктов по обе стороны границы.
(c) Harmonize the working hours of vis à vis border crossing points.
Следует приложить решительные усилия для того, чтобы согласовать такое определение.
A determined effort to agree on such a definition should be made.
Необходимо также предусмотреть оказание государствам участникам консультативных услуг, с тем чтобы они могли согласовать свое национальное законодательство с положениями Конвенции.
Advisory services must be made available to the States parties to enable them to harmonize their national legislation with the provisions of the Convention.
Предлагаемые изменения не только повысят уровень безопасности, но и позволят согласовать нормы с Рекомендациями ООН и МКМПОГ.
The proposed changes will not only enhance safety, but will also lead to a harmonization with the UN Recommendations and the IMDG Code.
В скором времени планируется согласовать независимое наблюдение во время проведения референдума.
Independent supervision of the referendum must be agreed upon soon.
Важно согласовать подходы соответствующих стран к решению проблем международной транспортировки газа.
It is important to harmonize the approaches of the respective countries in solving the problems of international transportation.
Именно поэтому мы должны согласовать действия в целях устранения этих противоречий.
That is why we must agree on action to confront these contradictions.
В этом случае положения о применении можно согласовать по всем продуктам.
In this case provisions concerning application could be harmonized for all products.
Теперь же нам необходимо согласовать приоритеты, а также пути их осуществления.
We now need to agree on priorities and how to achieve them.
Нам нужно согласовать знание пациентом своего тела и данные лечащего врача.
We have to reconcile the patient's knowledge of their body with physician's measurements.
Для Пакистана может оказаться чрезвычайно трудным согласовать безопасность своего китайского союзника со своей фактической прокси войной с Индией.
Pakistan might find it extremely difficult to reconcile the security of its Chinese ally with its de facto proxy war with India.
Государственная лицензия у компании есть, но, согласно процедуре, она должна согласовать работы также с коренными народами, предоставить компенсацию.
The company does have a public drilling license but the existing procedure also requires it to reach an agreement with the indigenous peoples.
Следует существенным образом упростить и согласовать все процедуры с указанием конкретных задач и сроков на предстоящие три года.
There should be greater simplification and harmonization, with clear targets and deadlines for the next three years.
i) согласовать требования, предъявляемые органами управления движением и перевозками, путем сотрудничества с организациями, представляющими грузоотправителей, судовладельцев и порты.
(i) Harmonize the demands of traffic and transport management by co operation with the organizations of cargo shippers, fleet owners and port owners.

 

Похожие Запросы : согласовать с - согласовать с - согласовать с - согласовать с - согласовать с - лучше согласовать с - и согласовать с - согласовать ее с - чтобы согласовать - согласовать цели - согласовать бюджет - согласовать решение - согласовать условия