Перевод "сократить число" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
сократить - перевод : число - перевод : сократить - перевод : сократить число - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Она рекомендовала сократить число документов. | It recommended that the number of documents be reduced. |
Многие страны стремятся сократить число случаев ухода из школы. | Many countries are seeking to reduce the number of early school leavers. |
Китай предлагает сократить число докладов и упростить процедуры их представления. | His delegation proposed reducing the number of reports and simplifying reporting procedures. |
Также в отчёте предлагается сократить число кандидатов до двух или трёх. | The report also suggests restricting the number of candidates to two or three. |
8. В свете вышесказанного число избираемых непостоянных членов можно сократить до девяти. | 8. In the light of the above, the elected non permanent members may be reduced to nine. |
перестроить и упорядочить повестку дня Первого комитета и сократить число проектов резолюций, | restructure and streamline the agenda of the First Committee and reduce the number of draft resolutions, |
если число поджигателей флагов желательно сократить, полезным может быть выяснение мотивов таких действий. | If you want to reduce the number of people who are burning flags, it helps to understand what makes them do it. |
Поэтому эксперты согласились сократить число индикаторов путем объединения соответствующих основных вопросов в один | Therefore, the experts agreed to reduce the number of indicators by combining relevant underlying questions to one feasible aggregated indicator and, also, to introduce two statuses for indicators required , which means that this indicator will be necessary to use for the reporting and proposed , which means that countries may wish to use this indicator voluntarily. |
Важно также сократить число жертв применения стрелкового оружия, которое ежегодно составляет примерно полмиллиона. | It was also important to reduce the number of victims of small arms, of whom there were about half a million every year. |
Предлагается также сократить на 6,7 процента число должностей сотрудников, набираемых на местной основе. | A 6.7 per cent reduction in local level posts is also proposed. |
Предлагается также сократить на 6,7 процента число должностей сотрудников, набираемых на местной основе. | A 6.7 per cent reduction in local costs is also proposed. |
Здесь полоса позволяет сократить число боковых и задних столкновений с тяжелыми прицепами на 41 . | Here, the tape reduces side and rear impacts into heavy trailers by 41 per cent. |
Как указано выше, в целом светоотражающая полоса позволяет сократить число таких столкновений на 29 . | As stated above, tape reduces these crash involvements by 29 per cent, overall. |
К маю текущего года нам удастся сократить их число еще больше до девяти человек. | By May of this year, we should be able to reduce the number further, to nine. |
Что действительно меня волнует, так это то, можем ли мы сократить число этих смертей? | What is really important is, can we reduce that death toll? |
Имеются также данные о том, что регулярное мытье рук позволяет сократить число острых респираторных заболеваний. | There is also emerging evidence linking better hand washing practices with reduced incidence of acute respiratory infections. |
В 1987 году ЦВРСС позволили сократить число задних столкновений на 8,5 (доверительные пределы 6,1 10,9 ) | In 1987, CHMSL reduced rear impact crashes by 8.5 per cent (confidence bounds 6.1 to 10.9 per cent). |
Я считаю не совсем обоснованным решение Секретариата сократить число полицейских инструкторов более чем на треть. | I feel that the decision of the Secretariat to reduce the number of police trainers requested by more than a third may not be justified. |
Таким образом, число нитей ДНК можно экспоненциально сократить при помощи программы подсчёта, при помощи небольших вычислений. | And so we can exponentially reduce the number of DNA strands we use, if we use counting, if we use a little bit of computation. |
В условиях темнота без освещения эта полоса позволила сократить число боковых и задних столкновений на 41 . | In dark not lighted conditions, the tape reduced side and rear impact crashes by 41 per cent. |
Кроме того, регуляризация документов иностранца позволяет сократить число задержанных в полицейских участках и улучшить условия содержания. | Moreover, the regularization of alien documentation was helping to reduce congestion in police holding facilities and improve detention conditions. |
Благодаря борьбе с этим заболеванием удалось значительно сократить ежегодное число смертных случаев от столбняка среди новорожденных. | Elimination efforts have significantly reduced the number of annual neonatal tetanus deaths. |
Было отмечено также, что ЭРА позволяют сократить число договоров, заключаемых с помощью методов, лишенных духа состязательности. | It has also been noted that the use of ERAs reduced the number of contracts awarded through non competitive methods. |
В то время когда рост идет слишком медленно, чтобы сократить массовую безработицу, имеет значение каждое десятичное число. | At a time when growth is too slow to reduce massive unemployment, every decimal matters. |
С 1989 по 1995 год ЦВРСС позволили сократить число задних столкновений на 4,3 (доверительные пределы 2,9 5,8 ). | During 1989 95, CHMSL reduced rear impact crashes by 4.3 per cent (confidence bounds 2.9 to 5.8 per cent). |
Мы учредили государственную комиссию по предупреждению преступности, и нам удалось значительно сократить число нелегальных въездов в страну. | We have established a national crime prevention commission, and we have significantly reduced the number of illegal entries into the country. |
Таким образом, удалось сократить в два раза число деталей, используемых в Нано, в сравнении с типичным автомобилем. | Half the number of parts are contained in Nano in comparison to a typical passenger car. |
В результате вышеупомянутых взятых на себя обязательств, возможно, удастся сократить число гражданских советников ОООНТЛ до мая 2006 года. | As a result of these pledges, it may become possible to reduce the number of UNOTIL civilian advisers before May 2006. |
Водители имеют возможность сократить число штрафных баллов, если они проходят курс повышения квалификации водителей или сдают теоретические экзамены. | There are opportunities for drivers to reduce the number of penalty points by participating in driver improvement courses or theory tests. |
Противомоскитные сетки и эффективные препараты могут сократить число заболеваний малярией в два раза и обойдутся в 13 миллиардов долларов. | Fighting malaria pays off at least five times the costs. Mosquito nets and effective medication could halve the incidence of malaria and would cost 13 billion. |
Противомоскитные сетки и эффективные препараты могут сократить число заболеваний малярией в два раза и обойдутся в 13 миллиардов долларов. | Mosquito nets and effective medication could halve the incidence of malaria and would cost 13 billion. |
Генеральный секретарь писал, что нам также необходимо сократить число торговых барьеров и субсидий, которые сдерживают экономический рост развивающихся стран. | The Secretary General said that we also need to reduce trade barriers and subsidies that are holding developing economies back. |
Сократить использование бумаги | Reduce usage of paper |
Уволить! Сократить! Исключить! | 386 lt br gt 00 41 11,836 amp gt 00 41 18,078 lt br gt Dismiss! |
Нужно сократить расходы. | You must reduce expenses. |
Сколько мы должны быть готовы заплатить за то, чтобы сократить число погибших, скажем, на 25 один миллиард долларов, сто миллиардов? | How much should we be willing to pay to reduce that death toll by, say, 25 a billion dollars, a hundred billion? |
Можно сдержать и другие тропические болезни, а прикладные технологии по снабжению чистой питьевой водой могут резко сократить число диарейных заболеваний. | Other tropical diseases also can be controlled, and practical technologies for safe drinking water can dramatically reduce diarrheal diseases. |
Ассамблея постановила также в качестве первого шага к рационализации своей работы сократить число своих главных комитетов с семи до шести. | The Assembly also decided, as a first step in rationalizing its work, to reduce its Main Committees from seven to six. |
Если сократить это число вдвое, по некоторым оценкам, чистая прибыль для экономики США за 10 лет составит около триллиона долларов. | If we halved that number, one estimate is it would create a net gain to the U.S. economy over 10 years, of nearly a trillion dollars. |
Как только в нашем распоряжении окажутся залы для заседаний и судьи, мы постараемся сократить это число и начать новые судебные разбирательства. | As soon as there is courtroom space and judges available we will endeavour to reduce that number further by starting new trials. |
26. Замечания в отношении мер, способных сократить число случаев предполагаемого мошенничества мнения эксперта из Франции, А АС.243 1994 L.6. | 26. Observations regarding measures to reduce alleged cases of fraud views of the expert from France, A AC.243 1994 L.6. |
25. Агентству следует сократить число открытых банковских счетов и рассмотреть вопрос о создании рабочей микростанции в целях облегчения управления наличными средствами. | 25. The Agency should reduce the present number of bank accounts and examine the installation of a micro workstation in order to facilitate the cash management. |
Они пытаются сократить издержки. | They are trying to keep costs down. |
Мы стараемся сократить расходы. | We're trying to cut down expenses. |
Мы стараемся сократить расходы. | We're trying to cut down on expenses. |
Похожие Запросы : сократить бедность - сократить на - сократить расходы - сократить с - сократить вниз - резко сократить - сократить время - сократить время - сократить дублирование - сократить процесс - сократить срок