Перевод "соображения применимы" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
применимы - перевод : соображения - перевод : применимы - перевод : соображения - перевод : соображения применимы - перевод : соображения - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Аналогичные соображения применимы и во втором случае. | Similar considerations apply to the second case. |
Эти соображения применимы и в данном случае. | The same considerations are applicable in the present case. |
Некоторые аналогичные соображения будут применимы в отношении управления далеко мигрирующими видами. | Some similar considerations will apply with respect to the management of highly migratory species. |
Иначе говоря, ясно, что эти же соображения применимы также к Кубе первых лет Революции. | Generally speaking, these remarks can be viewed as applicable to Cuba in the early years of the revolution. |
1) Соображения, сходные с теми, которые были высказаны в комментарии к статье 9, применимы и к статье 10. | (1) Similar considerations to those made in the commentary to article 9 apply in the case of article 10. |
Различные поступления по оперативному бюджету делятся на те же категории, что и поступления по регулярному бюджету, и в отношении таких поступлений применимы аналогичные соображения. | At the same time, there are 25 newly established national programme officer posts in the field offices, and thus the total increase in Professional posts amounts to 23. |
Соображения | Issues |
И здесь условия применимы к отрезку. | And here, the conditions are over a closed interval. |
8.4 Соображения, содержащиеся выше в пункте 8.3, также mutatis mutandis применимы к средствам правовой защиты в связи с жалобами автора на основании статей 9, 14 и 19. | 8.4 Mutatis mutandis, the considerations in paragraph 8.3 above also apply to remedies in respect of the author apos s claims under articles 9, 14 and 19. |
ЗАКЛЮЧИТЕЛЬНЫЕ СООБРАЖЕНИЯ | a Includes expenditures for UNFIP and Associate Experts. |
Природоохранные соображения | Environmental concerns |
Соображения безопасности. | Security considerations. |
ЗАКЛЮЧИТЕЛЬНЫЕ СООБРАЖЕНИЯ | XII. CONCLUDING OBSERVATIONS . 189 198 48 |
Особые соображения | Special considerations |
БЮДЖЕТНЫЕ СООБРАЖЕНИЯ | BUDGETARY CONSIDERATIONSReference to quot dollars quot ( ) indicates United States dollars. |
Ваши соображения? | What can we expect? |
Соображения, которые я только что сформулировал, делая особый упор на спорную процедуру, находящуюся на рассмотрении Суда, применимы mutatis mutandis в отношении консультативной процедуры, значение которой долгое время недооценивалось. | The considerations I have just advanced with essential reference to the contentious procedure before the Court apply, mutatis mutandis, to the advisory procedure, the importance of which has long been underestimated. |
Но они не применимы во всех ситуациях. | But they are not applicable in all situations. |
I. Общие соображения | I. General considerations |
Соображения 19 14 | H. Views 19 10 |
Выводы и соображения | Conclusions and Reflections |
Специфические соображения корпораций. | Corporate specific reasons. |
Соображения общего характера | General considerations |
М. Общие соображения | General considerations |
1. Соображения безопасности | 1. Security considerations |
II. ОБЩИЕ СООБРАЖЕНИЯ | II. CONSIDERATIONS |
IV. ЗАКЛЮЧИТЕЛЬНЫЕ СООБРАЖЕНИЯ | IV. CONCLUDING OBSERVATIONS |
G. Особые соображения | G. Special considerations |
G. Особые соображения | G. Special considerations |
II. ОБЩИЕ СООБРАЖЕНИЯ | II. GENERAL OBSERVATIONS |
vi) все особые условия, которые могут быть применимы. | Child 2 217 First language 1 848 net per annum. |
Такие меры предосторожности применимы в случае использования подзарядов. | Such precautions apply to the use of submunitions. |
Нормы ЦГФМ применимы ко всем членам международного сообщества. | The FA TF standards are applicable to the entire international community. |
В таком случае от этого действия следует отказаться, поскольку соображения соразмерности и соображения гуманитарного характера перевешивают соображения военной необходимости. | If so, the action should not proceed because the military necessity is outweighed by proportionality and humanitarian considerations. |
Мы считаем, что очень важно провести различие между актами, которые применимы к государствам, и уголовными актами, которые к ним не применимы. | We are of the opinion that the distinction between acts which are attributable to States, and criminal acts that are not, is an important one. |
Другое важное отличие касается валлийского языка законы, связанные с валлийским языком применимы в Уэльсе и не применимы в остальных частях Соединенного Королевства. | A major difference is also the use of the Welsh language, as laws concerning it apply in Wales and not in the rest of the United Kingdom. |
Есть какие нибудь соображения? | Any clues? |
Введение и общие соображения | Introduction and general considerations |
d) социально экономические соображения | (d) Social and economic considerations |
Политические и стратегические соображения | Policy and strategic considerations |
3.10.1.6 Соображения конкретного характера | 3.10.1.6 Specific considerations |
Прочие замечания и соображения | Other comments and observations |
Политические соображения, подкрепляющие ВПИИ | Policy considerations that support OFDI |
ОСНОВОПОЛАГАЮЩИЕ СООБРАЖЕНИЯ И ЦЕЛИ | The UNECE secretariat will make an annual in kind' contribution of US 400,000 of personnel, staff travel, offices, communications, conference services, interpretation, documents translation, reproduction and distribution. |
a Соображения, пункт 2.1. | a Views, para. 2.1. |
Похожие Запросы : Аналогичные соображения применимы - требования применимы - применимы из - которые применимы - рассуждения применимы - аргументы применимы - потенциально применимы - применимы для - применимы для