Перевод "сотрудники министерства" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
сотрудники - перевод : сотрудники - перевод : Сотрудники - перевод : сотрудники - перевод : сотрудники министерства - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Сотрудники министерства общественной безопасности спустили его на землю на вертолете. | Officers of the Ministry of Public Safety lowered him to the ground in a helicopter. |
Для чтения лекций приглашаются сотрудники министерства иностранных дел, министерства обороны, Института международных отношений, десантного корпуса и медицинские работники. | Guest speakers include instructors from the Ministry of Foreign Affairs, Defence Staff, Institute of International Relations Staff, Commando Corps personnel, and medical staff. |
В состав таких комитетов входят сотрудники Пенитенциарной службы и Министерства по социальным вопросам. | The Committees' members are from the Prison Service and the Ministry of Social Affairs. |
В числе авторов доклада сотрудники судебных, законодательных и административных органов правительства, в том числе Министерства образования, Министерства труда и Центрального суда. | The drafters of the report included officials from the judicial, legislative and administrative bodies of the Government, such as the Ministry of Education, the Ministry of Labour and the Central Court. |
Сотрудники министерства получают дополнительную профессиональную подготовку как на рабочем месте, так и за границей. | The staff in the Ministry are receiving additional training both on the job and abroad. |
Сотрудники министерства иностранных дел готовы предоставить информацию по вопросам, касающимся выполнения резолюции 864 (1993). | Officials at the Ministry of Foreign Affairs are available for consultation in cases concerning the implementation of resolution 864 (1993). |
Стоит отметить, что сотрудники Министерства внутренних дел Андижана до сих пор никак не прокомментировали ситуацию. | It s worth mentioning that Interior Ministry officials in Andijan gave no comment. |
Сотрудники министерства, как пишет Коммерсантъ , были готовы к голосованию без вынесения вопроса на общее обсуждение. | Members of ministry, Kommersant wrote, were prepared to vote on the measure without formal discussion or deliberation. |
Этот курс могут также посещать другие должностные лица министерства и сотрудники дипломатических миссий в Канберре. | This course was also open to other officers in the Department and to the staff of diplomatic missions based at Canberra. |
Сотрудники министерства здравоохранения должны вести людей через реакции регулирования, не потребовать, чтобы они пропустили этот шаг. | Adjustment reactions are brief, but useful a cognitive, logistical, and emotional rehearsal for possible hard times ahead. Health officials should guide people through their adjustment reactions, not demand that they skip that step. |
Сотрудники министерства здравоохранения должны вести людей через реакции регулирования, не потребовать, чтобы они пропустили этот шаг. | Health officials should guide people through their adjustment reactions, not demand that they skip that step. |
В третьей гонконгские полицейские и сотрудники министерства государственной безопасности КНР обсуждают ситуацию и пытаются найти Эдварда Сноудена. | The third involves Hong Kong police officers and Chinese Ministry of State Security employees discussing and trying to find Edward Snowden. |
Вместо этих уроков многие люди научились (ошибочно) тому, что пандемии неопасные противники, и что сотрудники министерства здравоохранения паникеры. | (2) Eventually, a severe pandemic will strike, whether it s H1N1 or not, and we should do what we can, now, to prepare. Health officials in North America mostly missed the teachable moment. |
Военные сотрудники сотрудники полиции | Military Police staff officers |
a) лица, занимающиеся борьбой с организованной преступностью сотрудники министерства внутренних дел федерации, судебные эксперты, федеральные судьи, магистраты и прокуроры | (a) Those involved in combating organized crime agents of the Federal Prosecutor's Office, experts, federal judges, magistrates and ministers |
Вместо этих уроков многие люди quot научились quot (ошибочно) тому, что пандемии неопасные противники, и что сотрудники министерства здравоохранения паникеры. | Instead of these lessons, many people learned (or mislearned) that pandemics are paper tigers, and that health officials are fear mongers. |
Когда сотрудники министерства здравоохранения говорят нам уверенно, что случится X, и затем место этого случается Y, они попросту теряют наше доверие. | When health officials tell us confidently that X is going to happen, and then Y happens instead, we lose trust in their leadership. |
Административные сотрудники секторов и полевые административные сотрудники | Sector and field administrative offices |
обслуживания (прочие разряды) Сотрудники охраны Итого, сотрудники, | General Service (other) 136 750.4 35.5 14.1 13.2 2 219.9 881.7 825.4 2 510.8 |
обслуживания (прочие разряды) Сотрудники охраны Итого, сотрудники, | General Service (Other) 69 400 35.7 14.2 13.3 1 190.0 473.3 443.3 1 443.5 |
министерства | Ministries Regional governances Municipalities Social Security Institutions Power Supply (Electricity, Gas, Oil production) Water Supply (see also Millennium Goals) Police Fire fighters Health Services (Hospitals etc.) Education (from day nursery to universities) Inspections of food, road, constructions, etc. National Banks, issue of banknotes Prisons Intelligence Cadastre Taxing |
Осуществление государственной уголовной политики является приоритетным вопросом в деятельности министерства юстиции, министерства внутренних дел, министерства социальных дел, министерства образования и науки и министерства культуры. | The implementation of the state's criminal policy is first and foremost in the competence of the Ministry of Justice, the Ministry of Internal Affairs, the Ministry of Social Affairs, the Ministry of Education and Research and the Ministry of Culture. |
Совместное заявление Министерства иностранных дел и Министерства | Joint statement of 29 March 1994 by the Ministry of Foreign Affairs |
Сотрудники категории | Common staff costs |
Итого, сотрудники, | Total, |
Национальные сотрудники | National Officers |
Сотрудники штаба | Headquarters staff |
Военные сотрудники | Military officers |
Сотрудники охраны | Security Officers 2 3 3 3 3 |
ВСЕГО (сотрудники, | Total (international |
Сотрудники НГП | Members of national civil police |
Сотрудники НГП | Members of National Civil Police |
Сотрудники НГП | Members of national civil police 3 5 20 28 6.91 |
Сотрудники A . | A players. |
министерств и государственных учреждений Бельгии, в частности министерства общественных работ, министерства связи, министерства образования (оплата труда преподавателей), министерства по охране | In charge of the external audit of ministries and public organizations, such as the Ministry of Public Works, Ministry of Communications and Transport, Ministry of Public Education (salaries of educational personnel), Ministry of the Environment at present, auditor of organizations in charge of water distribution and treatment |
В этой встрече приняли участие сотрудники Министерства охраны окружающей среды, представители местных экологических неправительственных организаций и международных организаций, работающих в Казахстане, специалисты экологи. | The meeting was attended by officials from the Ministry of Environmental Protection, representatives of local environmental non governmental organizations (NGOs) and international organizations active in Kazakhstan, and environmental specialists. |
Сотрудники по вопросам материально технического обеспечения административ ные сотрудники | Logistics administrative officers |
Документы министерства | The Ministry Files |
министерства юстиции | C. Facilities of the Ministry of Justice |
административные работники (сотрудники университетов, библиотекари или сотрудники отделов международных связей) | Administrators (members of university staff, such as librarians or international relations officers) |
Сотрудники компании забастовали. | Workers at the company went on a strike. |
Сотрудники гражданской полиции | of the Secretary General |
Национальные сотрудники специалисты | National professional officers |
Сотрудники категории специалистов | Professional staff 0.5 1.0 |
Старшие сотрудники 45 | Senior staff 45 |
Похожие Запросы : правительственные министерства - федеральные министерства - центральные министерства - христианские министерства - Немецко министерства - директор министерства - министерства здравоохранения - национальные министерства - министерства обороны - государственные министерства - специализированные министерства - уровень министерства - министерства образования - министерства здравоохранения