Перевод "сохранить власть" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
власть - перевод : сохранить - перевод : Власть - перевод : сохранить власть - перевод : сохранить власть - перевод : сохранить - перевод : власть - перевод : сохранить власть - перевод : сохранить власть - перевод : сохранить власть - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
И это все они, пытающиеся сохранить власть . | And it's all about them maintaining power.' |
Мария Кристина сумела сохранить власть с помощью умеренной партии. | Maria Christina held on to power with the help of the moderates. |
Искушение сохранить за собой власть, становится все сильнее во всем регионе. | The attraction of remaining in power is getting stronger across the region. |
Если она захочет сохранить власть на многие годы, она должна сделать именно это. | If she wants to retain power four years from now, she might do just that. After all, she now holds absolute control over a docile parliament. |
Если она захочет сохранить власть на многие годы, она должна сделать именно это. | If she wants to retain power four years from now, she might do just that. |
Но стремление Америки дестабилизировать Иран и стремление иранского правительства сохранить власть уменьшают вероятность такого сценария. | But America s determination to destabilize Iran and the Iranian government s determination to retain power reduce the likelihood of this scenario. |
Цель всегда одна предотвратить возникновение афганской национальной идентичности и сохранить свою власть над определенными группами. | The aim is always the same to prevent the emergence of an Afghan national identity and maintain their power over specific groups. |
А код делает всю работу, что государство делает пытается сохранить свою власть в революционной ситуации. | And code does all the work that the state does trying to retain its power in revolutionary situations. |
С нашим режимом, нашим правительством нашим жестоким правительством, которое пошло на все, лишь бы сохранить власть. | That is our regime, our government our atrocious government, that has done every crime in order to stay in power. |
Сохранить Эквивалент Файл Сохранить сохранить текущий календарь. | Save File Save equivalent save current calendar. |
Эрдоган разработал план, который позволяет воспользоваться данной ситуацией, сохранить его политическую власть и обеспечить энергетическую безопасность его страны. | Erdoğan has now developed a plan that would take advantage of this development, ensure his political control, and lock in energy security for his country. |
Нынешний режим в Сирии, в своём безжалостном стремлении сохранить власть, отказывается признавать требования свободы и уважения, предъявляемые мирными протестующими. | The current regime in Syria, in its ruthless quest to remain in power, refuses to acknowledge peaceful protesters' demands for freedom and dignity. |
Сохранить | Move selected token to the right |
Сохранить | Save |
Сохранить | Save Toolbars |
Сохранить... | Save... |
Сохранить... | Character encoding |
Сохранить... | Import... |
Сохранить | Keep It |
Сохранить | Conjugate |
Сохранить | Save |
Сохранить | Outline Quality |
Сохранить | Save |
Сохранить | Save File |
Сохранить | Store |
Сохранить | Store |
Сохранить | Keep |
Сохранить... | Any contact selected |
Сохранить | Edit... |
Сохранить | Save |
Сохранить | Correct |
Сохранить... | Save Image... |
Сохранить... | Save... |
Сохранить | Save |
Сохранить | Enter |
Сохранить | Archived |
Сохранить | Save this |
Таким образом, назначение Зубкова позволяет Путину до конца не раскрывать свои карты и тем самым сохранить наибольшую власть в России. | So Zubkov s nomination allows Putin to continue to keep his cards and thus ultimate power in Russia close to his chest. |
Остатки армии Саддама не подверглись преследованию на территории Ирака, что позволило ему подавить восстание на юге страны и сохранить власть. | The remnants of Saddam's army were not pursued within Iraq, allowing him to crush the popular insurrection staged in the south, and remain in power. |
Сохранить файл Сохранить изменения в HTML файл. | Save File Click this to save the changes to the HTML file. |
Во вторых, генералы Бирмы знают, что им предстоит сделать непреклонный выбор или сохранить власть, или рисковать заключением, изгнанием и возможной смертью. | Second, Burma s generals know that they face a stark choice either maintain power or risk imprisonment, exile, and possible death. |
Панели инструментов Сохранить Сохранить как локальную панель инструментов. | Now to save the toolbar, we will select Toolbars Save Toolbars Save as Local Toolbar. |
Сохранить журнал | Save a log |
Сохранить как... | Save As... |
Сохранить документ. | Saves the document. |
Похожие Запросы : сохранить власть с - власть или власть - сохранить,