Translation of "retained power" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Power - translation : Retained - translation : Retained power - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Lauderdale retained his position and his relatively power in Scotland, becoming an enemy of Shaftesbury. | Лодердейл сохранил свои позиции и автономную власть в Шотландии, став врагом Шефтсбери. |
Indeed, during the 1999 national elections, Mahathir retained power only with the help of Chinese voters. | Действительно, во время национальных выборов в 1999 г. Махатир удержал власть только с помощью китайских избирателей. |
Society has always retained a basic faith in the power of education to change human behaviour. | Общество исконно верило в силу просвещения как инструмент изменения поведения человека. |
Paragraph 4 was retained. | Пункт 4 сохраняется. |
All other rights are retained. | Все другие права сохраняются. |
In the election of 2005, the LDP retained power only because Prime Minister Junichiro Koizumi positioned the LDP as an agent of change. | На выборах 2005 года ЛДП сохранила власть только потому, что премьер министр Дзюнъитиро Коидзуми позиционировал ЛДП как агента перемен. |
Restructuring the energy system has involved the creation of separate generation and distribution companies only power transmission has been retained under state control. | Внимание в проекте будет первоначально сконцентрировано на трех областях Ереванской, Севанской и Гюмарийской. |
He was not retained for 2008. | Он не остался в серии в 2008. |
Paragraph 6, as amended, was retained. | Пункт 6 с внесенной в него поправкой сохраняется. |
Paragraph 7, as amended, was retained. | Пункт 7 с внесенными в него изменениями утверждается. |
Paragraph 8, as amended, was retained. | Пункт 8 с внесенными в него поправками сохраняется. |
Paragraph 9, as amended, was retained. | Пункт 9 с внесенными в него поправками сохраняется. |
Statement of changes in retained earnings | Отчет о поступлениях и расходах |
This margin shrank dramatically during the campaign, and the left retained power by the skin of its teeth, but the lead ultimately proved insurmountable. | Во время предвыборной кампании эта разница существенно сократилась, и левым с трудом удалось удержать власть, однако, в конечном счете, их преимущество оказалось непреодолимым. |
The merged company retained the Peabody name. | Однако, объединённая компания сохранила название Peabody. |
Rockstar retained the L.A. Noire intellectual property. | Первой и единственной игрой компании стала игра L.A. Noire. |
Statement of changes in retained earnings 5 | В. Отчет об изменениях объема нераспределенных поступлений 5 |
Nonetheless, because of oil, they retained US support. | И тем не менее, благодаря нефти, они продолжали пользоваться поддержкой США. |
The patient retained his brother's hand in his. | Больной удержал в своей руке руку брата. |
His eyes retained their expression of angry suffering. | Глаза продолжали иметь сердито страдающее выражение. |
The LS and LT1 retained the standard 4x100. | LS и LT1 продолжают использовать стандартные 4x100. |
Form D Anti personnel mines retained or transferred | ПРЕДЛАГАЕМАЯ СКОРРЕКТИРОВАННАЯ ФОРМА D |
He proposed that those words should be retained. | Он предлагает сохранить эти слова. |
The special procedures system should also be retained. | Следует также сохранить систему специальных процедур. |
Scales retained water, keeping these land animals cool. | Чешуя удерживала воду, сохраняя этим земным животным прохладу. |
The purpose of establishing an international court would also be served if the power to refer cases to the court was retained by States under article 29. | Целям создания международного трибунала также отвечало бы положение в статье 29 о сохранении права передавать дело в трибунал также за государствами. |
The Hashemites were overthrown in the Hejaz in 1925 by the House of Saud, and in Iraq in 1958 by a coup d'etat, but retained power in Jordan. | В 1925 году власть Хашимитов в Хиджазе была ликвидирована Саудитами, в Ираке в 1958 году в результате государственного переворота, а в Иордании была сохранена. |
The original estimate has been retained for this item. | 4. Первоначальная смета расходов по этой статье сохраняется. |
Yet for me it retained some of its beauty. | Запах гнили. |
The film has retained its popularity through the years. | После этого производство фильма было остановлено на 2 года. |
After the war he was retained in the Reichswehr. | В 1932 году присвоено звание подполковник. |
The military retained control over checkpoints surrounding the city. | Они сохранили контроль над контрольно пропускных пунктах, окружающих город. |
(c) Countries that retained the death penalty in law. | с) страны, сохранившие смертную казнь в законодательстве. |
The original estimate has been retained for this item. | По данной статье сохранена первоначальная смета ассигнований. |
This proposal was not retained by the General Assembly. | Данное предложение не было поддержано Генеральной Ассамблеей. |
Accordingly, article 44, paragraph 1 (h), should be retained. | В этой связи подпункт h пункта 1 статьи 44 следует сохранить. |
And he has only retained motion in his eyes. | Двигать он мог только глазами. |
Long term liabilities long term loans equity retained earnings | Предусмотрите запас финансовой прочности и объясните его. |
Thus, average earnings in 1993 retained only 18.9 per cent of their real 1990 value, or only 14.9 per cent of the purchasing power of average earnings in 1989. | Реальная покупательная способность среднего заработка в 1993 году составила лишь 18,9 процента от показателя за 1990 год или лишь 14,9 процента от показателя за 1989 год. |
The city retained that status permanently on 31 December 1925. | Город сохранял этот статус до 31 декабря 1925 года. |
In turn he retained as vice president and defense minister. | Сохранил пост министра обороны в правительстве Хамида Карзая. |
A plebiscite retained Goa as an independent state in 1967. | В результате проведенного в 1967 году плебисцита Гоа остался независимым штатом. |
Other delegations asked that the confidentiality clauses should be retained. | Другие делегации рекомендовали сохранить положения о конфиденциальности. |
Operative paragraph 18 was retained by 168 votes to 2. | Пункт 18 постановляющей части сохраняется 168 голосами против 2. |
The Board therefore believes that current arrangements should be retained. | Поэтому Комиссия считает необходимым сохранить существующую организацию. |
Related searches : Was Retained - Retained Austenite - Are Retained - Retained Organization - Retained Income - Retained Customers - Retained Search - Retained Interest - Retained Placenta - Retained Rights - Retained Mail - Were Retained - Has Retained