Перевод "социальные права" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Социальные права | 11.2 Social rights |
ЭКОНОМИЧЕСКИЕ, СОЦИАЛЬНЫЕ И КУЛЬТУРНЫЕ ПРАВА | ECONOMIC, SOCIAL AND CULTURAL RIGHTS AND CORRUPTION |
Экономические, социальные и культурные права. | Economic, social and and cultural rights. |
ЭКОНОМИЧЕСКИЕ, СОЦИАЛЬНЫЕ И КУЛЬТУРНЫЕ ПРАВА | In the interactive dialogue that followed, statements were made by Mr. Alfredsson, Mr. Bíró, Mr. Cherif, Mr. Decaux, Ms. Hampson, Ms. Koufa, Ms. Mbonu, Ms. Motoc, Mr. Salama and Mr. Sattar. |
экономические, социальные и культурные права | Economic, social and cultural rights |
Экономические и социальные права рома | Economic and social rights of Roma |
Экономические, социальные и культурные права | E. Economic, social, and cultural rights |
Экономические и социальные права женщин | Women's economic and social rights |
Экономические, социальные и культурные права | (d) Economic, social and cultural rights |
А. Экономические и социальные права | A. Economic and social rights |
Экономические, социальные и культурные права | Economic, social and cultural rights |
Социальные вопросы и вопросы права человека | Social and human rights questions |
В. Экономически, социальные и культурные права | Economic, social and cultural rights |
К. Социальные, культурные и экономические права | quot K. Social, cultural and economic rights |
V. ЭКОНОМИЧЕСКИЕ, СОЦИАЛЬНЫЕ И КУЛЬТУРНЫЕ ПРАВА | V. ECONOMIC, SOCIAL AND CULTURAL RIGHTS |
С. Экономические, социальные и культурные права | C. Economic, Social and Cultural Rights |
Глава 11 Экономические и социальные права женщин | Chapter 11 Economic and social rights of women |
K. Социальные, культурные и экономические права . 13 | K. Social, cultural and economic rights . 13 |
Гарантирование права женщин на социальные и семейные пособия | Guarantee of women's right to social and family benefits |
Помимо этих личных гарантий признаются также социальные права. | The recognition of social rights was added to these individual guarantees. |
Экономические, социальные и культурные права 49 77 16 | Economic, social and cultural rights 49 77 11 |
Экономические, социальные и культурные права 33 46 14 | Economic, social and cultural rights 33 46 10 |
F. Экономические и социальные права . 76 79 15 | F. Economic and social rights . 76 79 14 |
A. Экономические и социальные права 43 48 11 | A. Economic and social rights . 43 48 11 |
В. Экономические, социальные и культурные права 61 67 24 | Economic, social and cultural rights 61 67 17 |
Статья 13 Социальные, экономические и культурные права и льготы | Article 13 |
В Конституции гарантированы также экономические, социальные и культурные права. | Economic, social and cultural rights are also guaranteed in the constitution. |
В. Экономические, социальные и культурные права 49 56 15 | Economic, social and cultural rights 49 56 11 |
V. ЭКОНОМИЧЕСКИЕ, СОЦИАЛЬНЫЕ И КУЛЬТУРНЫЕ ПРАВА . 92 95 22 | V. ECONOMIC, SOCIAL AND CULTURAL RIGHTS . 92 95 21 |
VII. ЭКОНОМИЧЕСКИЕ, СОЦИАЛЬНЫЕ И КУЛЬТУРНЫЕ ПРАВА 43 55 11 | VII. ECONOMIC, SOCIAL AND CULTURAL RIGHTS . 43 55 11 |
И у ребенка есть независимые социальные и гражданские права. | A child has independent civil and social rights. |
a) в полной мере реализовать экономические, социальные и культурные права | (a) To give full effect to economic, social and cultural rights |
Права человека являются взаимозависимыми, и нельзя соблюдать только гражданские и политические права и игнорировать экономические, социальные и культурные права. | Human rights are interdependent and there is no point in defending only civil and political rights while disregarding economic, social and cultural rights. |
В целом ряде стран нарушаются экономические, социальные и культурные права людей. | There are many countries where the economic, social and cultural rights of the people are being violated. |
В центре его внимания гражданские, политические, экономические, социальные и культурные права. | They also provide aframework for political dialogue andcontain a clause which enables the Union to suspend or cancel trade or aidif the partner country violates humanrights. |
Права человека являются строгим обязательством правительств, причем они включают в себя политические, экономические, социальные и культурные права. | Human rights were binding obligations on Governments and encompassed political, economic, social and cultural rights. |
После Венской конференции экономические, социальные и культурные права и гражданские политические права были поставлены на равную основу. | Since the Vienna Conference, economic, social and cultural rights and civil and political rights are on equal footing. |
Оценки воздействия на социальные права и права человека должны предприниматься на дальнейшем этапе и проецироваться на будущее. | Social and human rights impact assessments take this even a stage further and project into the future. |
В разделах IV и V рассматриваются соответственно гражданские и политические права и экономические, социальные и культурные права. | In sections IV and V, civil and political rights and economic, social and cultural rights, respectively, are considered. |
Страна стремится открыть дорогу ко всем правам, включая социальные, экономические и культурные права. | The Government wished to give all of them access to all rights, including social, economic and cultural rights. |
Говоря другими словами, культурные, экономические и социальные права заботят нас в не меньшей степени, чем гражданские и политические права. | That is to say, cultural, economic and social rights are as much our concern as civil and political rights. |
Процедуры представления сообщений МОТ и ЮНЕСКО также затрагивают отдельные права человека, в том числе отдельные экономические, социальные и культурные права. | The communications procedures of the ILO and the United Nations Educational Scientific and Cultural Organization (UNESCO) also relate to selected human rights, including some economic, social and cultural rights. |
Социальные права не должны стать мандатом для судей, они должны остаться руководством для законодателей. | Social rights should not become mandates for judges they should remain a guide to legislators. |
В стране продолжают регулярно нарушаться основные гражданские, политические, экономические, социальные и культурные права детей. | Children's fundamental civil, political, economic, social and cultural rights continue to be violated on a regular basis. |
Она оказывает своим членам профессиональные, социальные, технические услуги, услуги в области образования и права. | It offers professional, social, technical, educational and legal services to its members. |
Похожие Запросы : основные социальные права - социальные тенденции - социальные ресурсы - социальные ограничения - социальные технологии - социальные требования - социальные зло - социальные связи - социальные показатели - социальные сайты - социальные нормы - социальные игры - социальные вопросы