Перевод "среди ученых" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Среди ученых физиков это 7,5 . | 5.5 percent, only, believe in God. Physical scientists, it's 7.5 percent. |
Среди ученых физиков это 7,5 . | Physical scientists it's 7.5 percent. |
Среди ученых биологов цифры даже ниже только 5,5 верят в Бога. Среди ученых физиков это 7,5 . | Among biological scientists, the figures are even lower 5.5 percent, only, believe in God. Physical scientists it's 7.5 percent. |
В средневековье такое отношение вызвало споры среди ученых. | In the Middle Ages, this attitude spawned scholastic disputation. |
Только подумай, как низок уровень преступности среди ученых, исследователей... среди образованных людей. | Think of the low crime rate in the world among the scientists, researchers... among educated people. |
Среди ученых биологов цифры даже ниже только 5,5 верят в Бога. | Among biological scientists, the figure is even lower |
Среди ученых биологов цифры даже ниже только 5,5 верят в Бога. | Among biological scientists, the figures are even lower 5.5 percent, only, believe in God. |
Книга получила неоднозначные отзывы, став причиной острой полемики как среди ученых, так и среди общества в целом. | ...The phenotypic effects of a gene are the tools by which it levers itself into the next generation. |
Вскоре после этого, были сделаны отпечатки надписи и распространены среди европейских ученых. | Soon afterwards, prints of the inscriptions were made and circulated to European scholars. |
ученых. | AuthorHouse. |
Понимание ислама существенно отличается среди очень религиозных, умеренно религиозных и нерелигиозных мусульман, а также среди исламских ученых, политических партий и организаций. | How Islam is understood varies widely among devout, moderately religious, and non observant Muslims, as well as among Islamic scholars, political parties, and organizations. |
МККК обеспечивает обучение и распространение информации среди военнослужащих, государственных служащих, ученых и общественности в целом. | ICRC provides training and information to armed forces, Governments, academics and the general public. |
Федерация американских ученых | Federation of American Scientists |
в укреплении и расширении сотрудничества между различными исследовательскими коллективами среди ученых, в правительственных структурах и в частном секторе | The International Development Research Centre (IDRC) is an autonomous public corporation created by the Canadian Parliament to motivate and support research for the benefit of the developing countries. |
К настоящему времени среди ученых и работников по вопросам планирования во всем мире было распространено более 2600 экземпляров. | To date over 2,600 copies have been distributed to scientists and planners around the world. |
Клуб для мужчин ученых | The Scientific Men u0027s Club |
Вот мнение ученых мужей. | That's the opinion of learned men. |
Оно было упомянуто в качестве ключевого фактора в целом низкого уровня интереса к НЛО среди основных ученых и академиков. | It has been cited as a key factor in the generally low levels of interest in UFOs among mainstream scientists and academics. |
Участие ученых из развивающихся стран | Participation of scientists from developing countries |
Это достаточно забавно для ученых. | Now, that's sort of funny for scientists. |
Например, украсть копию северокорейских чертежей бомбы не так важно, как знать о настроениях среди ученых этой страны и об их возможностях. | It is less important, for instance, to steal a copy of North Korea s bomb designs than to know the morale and capability of its scientists. |
В этой деревеньке живет много ученых. | Many scientists live in this small village. |
Он один из величайших ученых Японии. | He is one of the greatest scientists in Japan. |
Среди прочего заявитель представил программу своих мероприятий по разведке, программу экологического мониторинга, а также учебную программу для подготовки ученых из отдельных стран. | Among other things, the applicant has provided a programme for its exploration activities and a programme for environmental monitoring, as well as a training programme for developing country scientists. |
избегать отчуждения ученых, предполагая, что кодексы нацелены против них, или подразумевая, что ученых нужно убеждать проводить ответственные исследования. | Avoid alienating scientists by suggesting that codes are aimed against them, or by implying that scientists need to be convinced to conduct responsible research. |
В 2004 2005 годах ЮНИДИР продолжал реализацию своей программы молодых ученых, приняв 26 молодых ученых из 20 стран. | In 2004 2005, UNIDIR sustained its Young Researchers programme, hosting 26 young researchers from 20 countries. |
12 апреля 1948 года в Чрезвычайном Комитете ученых атомщиков состоялся обед в поддержку Эдварда Кондона, где среди организаторов было 9 лауреатов Нобелевской премии. | The Emergency Committee of Atomic Scientists held a dinner on April 12, 1948, to demonstrate support, with nine Nobel Prize winners among the sponsors. |
Но доводы ученых отрезвляли и заслуживают внимания. | But the Scientists argument was sobering, and demands attention. |
Однако более всего критично положение молодых ученых. | For no system exists in Russia to translate research into marketable products and technologies. |
Выдающейся группе ученых поручили разработать проект конституции. | A distinguished group of academics was assigned to produce a draft. |
Затем, к удивлению ученых, ее рост остановился. | Then, to the surprise even of scientists, it stopped. |
Группа ученых пытаются усовершенствовать систему погоды контроля. | Plot A team of scientists are trying to perfect a weather controlling system. |
апеллировать к индивидуальному сознанию ученых и других | Be aimed at the individual consciences of scientists and others |
Этот принцип был поддержан рядом видных ученых. | The principle has been commended by a number of authorities. |
быть адресованы индивидуальному сознанию ученых и других | Be aimed at the individual consciences of scientists and others |
Председатель Союза болгарских ученых (1987 1989 годы). | President of the Union of Bulgarian Scientists (1987 1989) |
Но большинство ученых не мыслят такими категориями. | But that's not the way most scientists think. |
Существует группа ученых, инженеров, астронавтов, входящих в | There's a group of scientists and engineers and astronauts and they call themselves |
Без ученых степеней или исследований. ЭВАН Да. | And it's also human nature. |
Редактор SIGCSE Bulletin удалил статью пакистанских ученых с сайта SIGCSE и потребовал от этих ученых официальное письмо c извинениями. | The editor of the SIGCSE Bulletin removed the paper from their website and demanded official letters of admission and apology. |
Малов был один из немногих ученых, интерес которых привлек алфавит так называемых секлеров, среди других руноподобных алфавитов стран Восточной Европы, в целях сравнительных исследований. | Malov was one of the few scientists who attracted the Sekler alphabet, among other Eastern Europe runiform alphabets, in his comparative studies. |
Для этого были наняты тридцать благочестивых и ученых священников ( thirty pious and learned Ministers ), среди которых были Ричард Мэзер (Richard Mather) и Джон Элиот. | They hired thirty pious and learned Ministers , including Richard Mather and John Eliot, to undertake a new translation, which they presented here. |
Гемара в синедрион которые проводятся учеными на стол, гарантированно иметь детей, ученые кому дорога, которая любит ученых, будут сыновья ученых. | Gemara in Sanhedrin who hosts scholars on the table, is guaranteed to have children scholars who cherish, who loves scholars, will be sons scholars. |
Наука и поведение ученых никогда не отличались безупречностью. | Science, and the behavior of scientists, has never been perfect. |
Сюжеты варьируются от королевы до политиков и ученых. | Performances range from queen, politician, scientist. |
Похожие Запросы : сообщества ученых - женщин-ученых - молодых ученых - молодых ученых - Команда ученых - программа ученых - команда ученых - женщин-ученых - наличие ученых - группа ученых - по мнению ученых