Перевод "средства обращаются" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
средства - перевод : средства - перевод : средства обращаются - перевод : средства - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
В международной торговле обращаются товары, услуги, транспортные операции и средства, а также инфраструктурные услуги. | International trade involves goods, services, transport operations, vehicles and infrastructure. |
Теперь средства массовой информации регулярно обращаются к КПЧ как источнику информации по вопросам, касающимся беженцев и мигрантов. | The media now regularly contact the HRC as an information source on refugee and migrant issues. |
С животными обращаются хорошо. | The animals are treated well. |
С животными хорошо обращаются. | The animals are treated well. |
Как с тобой обращаются? | How are you being treated? |
К ним неоднократно обращаются. | It's been reviewed many times. |
К чему здесь обращаются? | What are they referring to? |
Как с вами обращаются? | How are they treating you? |
Год ные средства средства ные средства средства средств | Year Allocated Disbursed Allocated Disbursed Total disbursed Non programme aid |
Деньги обращаются в банковской системе. | Money circulates through the banking system. |
С гостями так не обращаются. | That's no way to treat a guest. |
Говори, когда к тебе обращаются. | Speak when you are spoken to. |
Как они с тобой обращаются? | How are they treating you? |
Как они с вами обращаются? | How are they treating you? |
С дамами так не обращаются. | This is no way to treat a lady. |
Участники Конференции обращаются с призывом | The Conference participants call for |
Вот как обращаются с рабами! | This is how slaves are treated! |
Отвечай, когда к тебе обращаются. | Don't you answer when you're spoken to? |
С Бактерией так не обращаются! | You cannot treat Bacteria this way. |
Отвечайте, когда к Вам обращаются. | Answer when you're spoken to. Huh? |
поставленные средства средства местного производства использованные средства уничтоженные средства средства под контролем ЮНСКОМ МАГАТЭ | items supplied items locally manufactured items used items destroyed items under UNSCOM IAEA control |
Традиционно они не обращаются за помощью . | As they mostly live in island communities, they travel to dry land to work their lands using cayucos. |
Со мной обращаются как с преступником. | I'm being treated like a criminal. |
Со мной обращаются как с ребёнком. | I'm being treated like a child. |
С педофилами жестко обращаются в тюрьме. | Pedophiles are cruelly treated in prison. |
Акции компании уже обращаются на бирже. | For example, an issuer based in the E.U. |
И к Аллаху обращаются все дела! | To God all matters revert. |
И к Аллаху обращаются все дела! | To Allah are all matters referred for decision. |
И к Аллаху обращаются все дела! | Unto Allah all things are brought back. |
Есть также раввины обращаются как женщины | There are also rabbis being treated like women |
Обращаются с тобой как с собакой. | Treat you like a dog. |
Видишь как со мной тут обращаются? | You see the way I'm treated? |
Они обращаются со мной как с ребенком. | They are treating me like a child. |
Они обращаются со мной как с ребенком. | They're treating me like a child. |
Они обращаются со мной как с ребёнком. | They treat me like a child. |
И обращаются они друг к другу, расспрашивая. | And some of them will confront the others, |
И обращаются они друг к другу, расспрашивая. | And some of them inclined towards others, mutually questioning. |
И обращаются они друг к другу, расспрашивая. | and advance one upon another, asking each other questions. |
И обращаются они друг к другу, расспрашивая. | And they will advance toward each other mutually questioning. |
И обращаются они друг к другу, расспрашивая. | And they will turn to one another and question one another. |
И обращаются они друг к другу, расспрашивая. | They will come to one another, questioning one another. |
И обращаются они друг к другу, расспрашивая. | They will then turn towards each other (and start wrangling). |
И обращаются они друг к другу, расспрашивая. | And some of them draw near unto others, mutually questioning. |
Мсье Лепик, с вашим сыном обращаются несправедливо. | Mr. Lepic, your son is treated unfairly. |
Расцветает,когда к нему обращаются господин начальник . | He'd have been delighted. He's itching to be called boss. |
Похожие Запросы : обращаются к - не обращаются - они обращаются - обращаются жестко - мысли обращаются к - обращаются в нуль - обращаются к алкоголю - они обращаются к - обращаются к религии - обращаются к Исламу - обращаются к наркотикам - чаще обращаются к - обращаются друг к другу