Перевод "средства обращаются" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

средства - перевод : средства - перевод : средства обращаются - перевод : средства - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

В международной торговле обращаются товары, услуги, транспортные операции и средства, а также инфраструктурные услуги.
International trade involves goods, services, transport operations, vehicles and infrastructure.
Теперь средства массовой информации регулярно обращаются к КПЧ как источнику информации по вопросам, касающимся беженцев и мигрантов.
The media now regularly contact the HRC as an information source on refugee and migrant issues.
С животными обращаются хорошо.
The animals are treated well.
С животными хорошо обращаются.
The animals are treated well.
Как с тобой обращаются?
How are you being treated?
К ним неоднократно обращаются.
It's been reviewed many times.
К чему здесь обращаются?
What are they referring to?
Как с вами обращаются?
How are they treating you?
Год ные средства средства ные средства средства средств
Year Allocated Disbursed Allocated Disbursed Total disbursed Non programme aid
Деньги обращаются в банковской системе.
Money circulates through the banking system.
С гостями так не обращаются.
That's no way to treat a guest.
Говори, когда к тебе обращаются.
Speak when you are spoken to.
Как они с тобой обращаются?
How are they treating you?
Как они с вами обращаются?
How are they treating you?
С дамами так не обращаются.
This is no way to treat a lady.
Участники Конференции обращаются с призывом
The Conference participants call for
Вот как обращаются с рабами!
This is how slaves are treated!
Отвечай, когда к тебе обращаются.
Don't you answer when you're spoken to?
С Бактерией так не обращаются!
You cannot treat Bacteria this way.
Отвечайте, когда к Вам обращаются.
Answer when you're spoken to. Huh?
поставленные средства средства местного производства использованные средства уничтоженные средства средства под контролем ЮНСКОМ МАГАТЭ
items supplied items locally manufactured items used items destroyed items under UNSCOM IAEA control
Традиционно они не обращаются за помощью .
As they mostly live in island communities, they travel to dry land to work their lands using cayucos.
Со мной обращаются как с преступником.
I'm being treated like a criminal.
Со мной обращаются как с ребёнком.
I'm being treated like a child.
С педофилами жестко обращаются в тюрьме.
Pedophiles are cruelly treated in prison.
Акции компании уже обращаются на бирже.
For example, an issuer based in the E.U.
И к Аллаху обращаются все дела!
To God all matters revert.
И к Аллаху обращаются все дела!
To Allah are all matters referred for decision.
И к Аллаху обращаются все дела!
Unto Allah all things are brought back.
Есть также раввины обращаются как женщины
There are also rabbis being treated like women
Обращаются с тобой как с собакой.
Treat you like a dog.
Видишь как со мной тут обращаются?
You see the way I'm treated?
Они обращаются со мной как с ребенком.
They are treating me like a child.
Они обращаются со мной как с ребенком.
They're treating me like a child.
Они обращаются со мной как с ребёнком.
They treat me like a child.
И обращаются они друг к другу, расспрашивая.
And some of them will confront the others,
И обращаются они друг к другу, расспрашивая.
And some of them inclined towards others, mutually questioning.
И обращаются они друг к другу, расспрашивая.
and advance one upon another, asking each other questions.
И обращаются они друг к другу, расспрашивая.
And they will advance toward each other mutually questioning.
И обращаются они друг к другу, расспрашивая.
And they will turn to one another and question one another.
И обращаются они друг к другу, расспрашивая.
They will come to one another, questioning one another.
И обращаются они друг к другу, расспрашивая.
They will then turn towards each other (and start wrangling).
И обращаются они друг к другу, расспрашивая.
And some of them draw near unto others, mutually questioning.
Мсье Лепик, с вашим сыном обращаются несправедливо.
Mr. Lepic, your son is treated unfairly.
Расцветает,когда к нему обращаются господин начальник .
He'd have been delighted. He's itching to be called boss.

 

Похожие Запросы : обращаются к - не обращаются - они обращаются - обращаются жестко - мысли обращаются к - обращаются в нуль - обращаются к алкоголю - они обращаются к - обращаются к религии - обращаются к Исламу - обращаются к наркотикам - чаще обращаются к - обращаются друг к другу