Перевод "стадо гусей" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

стадо - перевод : стадо гусей - перевод :
ключевые слова : Geese Goose Flock Ducks Wild Herd Flock Sheep Cattle Shepherd

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

гоготание гусей
Cackling geese
Гусей здесь нет.
I'm all right.
Улучшили жизнь для гусей.
Upgrades the life for these geese.
На гусей с пистолетом?
With a revolver?
быстрая музыка гоготание гусей
Fast Music Cackling geese
ПИЧКАНИЕ ГУСЕЙ ПАШТЕТ ИЗ ГУСИНОЙ ПЕЧёНКИ
FORCE FEEDlNG GEESE FOlE GRAS
Насильственное кормление гусей для печеночного паштета
Force feeding goose for liver pate
Он правда влюблён, он заклинатель гусей.
He's really just in love with he's at one with he's the goose whisperer.
И вот подлетает целая эскадрилья гусей.
And this squadron of geese come over.
Там целых десять тысяч... Кого гусей?
There is ten thousand Geese, villain!
И его гуси стали вызывать диких гусей.
And his geese are calling up now to the wild geese.
Я видел стадо овец.
I saw a flock of sheep.
Ковбои собрали вместе стадо.
The cowboys rounded up the herd of cattle.
Молочное стадо (100 коров)
The dairy herd (100 cows) A dairy herd of 100 cows was set up at the beginning of September 1994.
Да тут стадо детективов.
It's a whole flock of detectives.
Пропало большое стадо скота.
Cattlle stampeded at Willow Springs .
Что за глупое стадо...
Got what you deserved, you mud snails.
Кроме этого есть популяция горных гусей и в Северной Европе.
It is also much paler than the other geese in this genus.
Забив гусей, они готовили пищу с этим жиром всю зиму.
And they slaughtered them, used the fat throughout the winter for cooking.
Я распоряжусь, чтобы вам прислали связку гусей из моей деревни.
I'll have them send you a brace from the country.
Я слышал поступь стадо гусей, уток или иначе, на сухие листья в лесу от пруда дыра за моей жилище, где они придумали, чтобы питаться, и слабый гудок или шарлатан своего лидера, поскольку они поспешил.
I heard the tread of a flock of geese, or else ducks, on the dry leaves in the woods by a pond hole behind my dwelling, where they had come up to feed, and the faint honk or quack of their leader as they hurried off.
Паршивая овца всё стадо портит.
One rotten apple spoils the barrel.
Паршивая овца всё стадо портит.
The rotten apple injures its neighbors.
В поле паслось стадо овец.
A flock of sheep was grazing in the fields.
Том видел небольшое стадо слонов.
Tom saw a small herd of elephants.
Стадо копошащихся протонеудачников, засоряющих воздух.
Мира переселенцев, как по доброй воле, так и по случайности.
Чарли, Несби, гоните это стадо.
Charlie, Nesby, run off that pony herd...
Это же просто в ДНК гусей зимой улетать на юг, правильно?
It's like the DNA of a goose is to fly south in the winter, right?
Кемеровчан возмутило стадо баранов на кладбище
Residents of Kemerovo outraged by flock of sheep in cemetery
Раймондо, заблудшая овца вернулась в стадо!
'Ntoni, my boy, come in! Look who's here!
А ты, смотри, не проворонь стадо.
And you, watch the herd.
Летом стадо пасти будем, откормим поросенка.
In the summer we'll tend to the herd, and we'll fatten the pig.
Ах, обойма... Это для охоты. Для охоты на гусей, если быть точным.
I'm rather fond of shooting Grouse shooting, to be precise.
Поднимите глаза ваши и посмотрите на идущих от севера где стадо, которое дано было тебе, прекрасное стадо твое?
Lift up your eyes, and see those who come from the north where is the flock that was given you, your beautiful flock?
Поднимите глаза ваши и посмотрите на идущих от севера где стадо, которое дано было тебе, прекрасное стадо твое?
Lift up your eyes, and behold them that come from the north where is the flock that was given thee, thy beautiful flock?
Выйти с женой и гостями встречать стадо...
To go out with my wife and the visitors and meet the herd...
Самки покидают стадо, чтобы родить в одиночестве.
Then, the females will leave the group to give birth.
В этой долине живёт стадо карибу Поркьюпайна.
Now you've probably heard about the Porcupine caribou herd in the context of its breeding ground in Arctic National Wildlife Refuge.
Отправляет его пасти стадо со всеми мужчинами
Sends it to shepherd the flock with all the men
Они никогда не войдут в основное стадо.
A large number of these primiparous cows will not last longer than a season (more than 50 will be slaughtered).
Мы не спрашиваем сколько стоит всё стадо.
We do not ask the price of the herd.
В тот день мы заметили небольшое стадо.
On this day we sighted a small herd.
Приводим в порядок стадо к приезду ковбоев.
I'm picking up the hardware as soon as the cowboys hit town.
Послушайте, за этим гонится целое стадо их.
Listen, there's a whole flock of them after this.
Молочное стадо (104 коровы) Стадо существовало в этом хозяйстве и отелы были сгруппированы в конце зимы (февраль март апрель).
The dairy herd (104 cows) The herd lived on this farm and the calvings were grouped at the end of the winter (February March April).

 

Похожие Запросы : стайка гусей - стаи гусей - молочное стадо - стадо бройлеров - родительское стадо - стадо вместе - говядина стадо - стадо овец - стадо здоровье - стадо птицы - стадо овец - стадо книга - стадо птицы