Перевод "сталкиваются с препятствием" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

сталкиваются - перевод : сталкиваются - перевод : сталкиваются - перевод : сталкиваются - перевод : сталкиваются с препятствием - перевод : сталкиваются - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

63. Основным препятствием, с которым сталкиваются программы экономической стабилизации развивающихся стран, является нынешняя мировая экономическая конъюнктура.
63. The principal obstacle facing economic stabilization programmes in developing countries was the prevailing international economic climate.
Однако немногие сталкиваются с таким же двойным препятствием, как в Европе, анемичный рост производительности плюс демографический спад.
But few confront Europe s twin obstacles of anemic productivity growth and demographic decline.
Он столкнулся с неожиданным препятствием.
He met an unexpected obstacle.
Они сталкиваются с финансовыми проблемами.
They are facing financial problems.
сталкиваются с их первой проблемой.
encounter their first problem.
Когда они встречаются с препятствием, крепление к небу,
When they meet with an obstacle, mount to the sky,
Многие определения сталкиваются с подобными проблемами.
Many definitions face this problem.
Однако, чаще они сталкиваются с издевательствами.
However, more commonly, they face bullying.
Они сталкиваются с огромным внутренним давлением.
They have resisted sizeable internal pressures.
И теперь правительства сталкиваются с проблемой
And now government is faced with a challenge
Эти страны сталкиваются с реальной проблемой.
And these nations are faced with a real problem.
Трудности, с которыми они сталкиваются, различны
The predica ments they face are of various types.
В условиях роста безработицы, нищеты и злоупотребления наркотиками наши общества сталкиваются с почти непреодолимым препятствием, которое создает угрозу того, что наша молодежь не сможет полностью использовать заложенный потенциал.
With rising unemployment, poverty and drug abuse, our societies face an almost insurmountable challenge which threatens the ability of our youth to achieve their true potential.
И сказать по правде, я сталкиваюсь с большим препятствием,
And frankly, I face a big obstacle.
Первое как жук справляется с препятствием на своём пути.
The first is how it deals with this obstacle that we've put in its way.
Таким образом, политики сталкиваются с трудными проблемами.
So policymakers are facing difficult challenges.
Американцы сейчас сталкиваются с несколькими такими точками.
Americans face several of these inflection points now.
Однако в Японии протесты сталкиваются с непониманием.
But in Japan, protests have a big image problem.
Курящие женщины сталкиваются с повышенным риском выкидыша.
Smokers have an increased risk of miscarriage.
Это проблема, с которой сталкиваются многие геймеры.
And this is a problem that a lot of gamers have.
Первым препятствием является стоимость.
The first obstacle is cost.
Главным препятствием остаются США.
The US remains the major obstacle.
Мост был серьёзным препятствием.
The bridge was a difficult objective.
Различные части света сталкиваются с разными типами проблем.
Different parts of the world face different kinds of challenges.
Светские государства Ближнего Востока сталкиваются с разными проблемами.
The Middle East's secular states confront different problems.
В развитых странах с подобной ситуацией сталкиваются немногие.
This is a situation that few people in rich countries face.
Более того, дистанционные фермеры сталкиваются с неожиданными проблемами.
Moreover, absentee farmers face unexpected problems.
Врач уверен, что с онанизмом сталкиваются многие подростки.
The doctor is sure that many teenagers encounter masturbation.
a) экологических проблем, с которыми сталкиваются несамоуправляющиеся территории
(a) Environmental problems facing the Non Self Governing Territories
Рохинджа сталкиваются с жестоким преследованием, геноцидом в Мьянме.
Rohingyas facing severe persecution,genocide in Myanmar.
Люди твоего возраста часто сталкиваются с этой проблемой.
People of your age often have this problem.
Женщины и сегодня сталкиваются с этим невидимым барьером.
Washington, D.C. U.S. Department of Labor, November 1995.
Однако на практике женщины иногда сталкиваются с трудностями.
In practice however women sometimes face difficulties.
Ежедневно с этой проблемой неизбежно сталкиваются все страны.
It is a daily, but necessary, challenge that all countries face.
Они сталкиваются с серьезными экономическими и социальными трудностями.
They face serious economic and social difficulties.
Многие люди сталкиваются с этим.. . . . безымянный палец умер .
So as long as you curl your fingers nicely and you're using the fingertips . . . you should be able to get that note OK.
Во многих странах люди часто сталкиваются с оружием.
In many countries, people are confronted with guns.
Одна из проблем, с которыми сталкиваются женщины, связана с образованием.
One of the challenges facing women is education.
Оказалось, что основным препятствием, как не печально это осознавать, основным препятствием был я сам.
And the main obstacle, it turned out and this is a sad realization the main obstacle was me.
76. Развивающиеся страны, которые осуществляют программы структурной перестройки, сталкиваются с тем препятствием, что эти реформы имеют негативные последствия для наиболее уязвимых групп населения, таких, как представители малоимущих слоев населения, женщины и дети.
76. The developing countries that were implementing structural adjustment programmes encountered the difficulty that such reforms had negative effects on the most vulnerable groups, such as the poor, women and children.
Другим важным препятствием для МСП являются трудности с поиском подходящих партнеров.
Another major impediment for SMEs is difficulty in finding a suitable partner.
Тогда основным препятствием станут специфические проблемы, сопряженные с производством экспортной продукции.
Specific problems related to export activities will be a major constraint in that case.
Позвольте мне сделать простой пример мира как этот с препятствием здесь.
Let me make a simple example of a world like this with an obstacle over here.
В процессе регулярного исполнения своих функций кантональные координационные советы чаще всего сталкиваются с таким препятствием, как отсутствие ресурсов, поскольку кантоны не предусматривают в своем бюджете и не выделяют финансовые ресурсы на эти цели.
In the regular execution of duties of cantonal coordination boards, most often difficulty is the lack of resources, because cantons neither budgeted for provided for financial resources for these purposes.
Сейчас данные секторы сталкиваются с новыми американскими нетарифными барьерами.
They could, for example, try to persuade the US to stop selling arms to Pakistan, or secure better access to the American market for India s highly competitive IT and pharmaceutical sectors, which are facing new US non tariff barriers.

 

Похожие Запросы : сталкиваются с - сталкиваются с - сталкиваются с - сталкиваются с - сталкиваются с - сталкиваются с - сталкиваются с - являться препятствием - стать препятствием - является препятствием - сталкиваются с проблемами - они сталкиваются с - сталкиваются с трудностями - сталкиваются с препятствиями