Перевод "является препятствием" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

является - перевод : является - перевод :
Is

является препятствием - перевод :
ключевые слова : Obstacle Impediment Snag Scared Greatest Which Also Most Being

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Первым препятствием является стоимость.
The first obstacle is cost.
Серьезным препятствием часто является несопоставимость данных.
Often incomparability is a major obstacle.
Серьезным препятствием для развития является опустынивание.
Desertification poses a severe obstacle to development.
Ещё одним препятствием является качество арабского образования.
The quality of Arab education is also an obstacle.
Другим препятствием является проблема издержек предыдущего периода.
Another obstacle was the problem of sunken cost.
Основным препятствием является недостаток культуры обучения в ННГ.
In the West on going staff development through training plays a very Important role In maintaining high operational efficiencies, whilst the majority of NIS enterprises have not appreciated the value and Importance of training.
Вторым препятствием для устойчивого восстановления является плохое настроение еврозоны.
A second obstacle to sustained recovery is the eurozone s bad neighborhood.
Большим препятствием является доступ к предсказуемым и недорогим деньгам.
The big obstacle is access to predictable and affordable finance.
Нынешнее бремя задолженности является серьезным препятствием для устойчивого развития.
Current debt burdens were a major obstacle to sustainable development.
Таким, какой он сейчас, ПСР является препятствием для таких реформ.
As it stands, the SGP is an obstacle to such reforms.
MDR TB является самым главным препятствием контроля туберкулёза в Европе
MDR is the most important obstacle to controlling TB in Europe
Единственным препятствием для таких свиданий является переполненность мест лишения свободы.
The only obstacles to such meetings were caused by overcrowding in detention facilities.
Является ли это препятствием для того, чтобы они подписали конвенцию?
Would that constitute an impediment to their signing the convention?
Самым большим препятствием для заключения мирного соглашения является колонизация Палестины Израилем.
The preeminent obstacle to peace is Israel s colonization of Palestine.
Слабость финансовых систем на развивающихся рынках является серьезным препятствием сбалансированному развитию.
But it is now time to revisit the idea, at least in a modified and more nuanced form. Weak financial systems in emerging markets are a major obstacle to balanced development.
Слабость финансовых систем на развивающихся рынках является серьезным препятствием сбалансированному развитию.
Weak financial systems in emerging markets are a major obstacle to balanced development.
Главным препятствием для полного избавления мира от полиомиелита является нехватка средств.
Adequate funding is the greatest obstacle to achieving a polio free world.
Сохраняющимся препятствием на пути регионального единства является вопрос о приграничных спорах.
A lingering obstacle to regional unity is the question of border disputes.
51. Ухудшение условий торговли является еще одним препятствием на пути развития.
51. Deteriorating terms of trade were a further obstacle to development.
Внешняя задолженность развивающихся стран является крупнейшим препятствием на пути их развития.
The external indebtedness of developing countries poses the biggest impediment to their development.
Серьезная внешняя задолженность по прежнему является основным препятствием для нашего развития.
Excruciating external indebtedness remains a major impediment to our development.
Нехватка инвестиций является наиболее серьезным препятствием оживлению деятельности в секторе строительства.
The shortage of investment finance is the greatest obstacle to reviving construction activities.
65. Основным препятствием, мешающим этому росту, по прежнему является внешняя задолженность.
65. External debt remained the chief obstacle to such growth.
Да, бывают моменты, когда кажется, что какая то вещь является препятствием.
So there's a time when I'll tell you, Yes, in the moment, this thing seems to be in the way.
Фактически, краткосрочное преимущество Америки является самым главным препятствием для ее долгосрочных перспектив.
In fact, America s short term advantages pose the biggest obstacle to its long term outlook.
Сопротивление со стороны табачной промышленности является явным препятствием для контроля над табаком.
Opposition from the tobacco industry is an obvious obstacle to tobacco control.
Такой дефицит электроэнергии в развивающихся странах является основным препятствием на пути развития.
That energy shortage in developing countries is a basic impediment to development.
22. Серьезным препятствием для развития является повсеместная неграмотность, в частности среди женщин.
22. The widespread illiteracy, particularly among women, was a serious impediment to development.
Основным препятствием является отсутствие государственной поддержки в реализации проектов в этой области.
The absence of State support for such projects and the lack of specific legal instruments is a major hurdle.
Столкнувшись с лидерами трех крупнейших экономических систем Европы, МакКриви не является серьезным препятствием.
Faced with the leaders of Europe s three largest economies, McCreevy is not a serious obstacle.
28. Еще одним препятствием на пути развития предпринимательской деятельности является сложность налоговых правил.
28. Another barrier to entrepreneurship is the complexity of tax regulations.
Отсутствие стороны или непредставление стороной своих доводов не является препятствием для ведения разбирательства.
Absence of a party or failure of a party to defend its case shall not constitute a bar to the proceedings.
54. Затруднение доступа к мировой торговой системе является колоссальным препятствием на пути развития.
54. Difficult access to the world trading system is an enormous obstacle to development.
Главным препятствием на пути развития демократии в Южной Африке является продолжающееся политическое насилие.
The ongoing political violence is the main obstacle to the advance of democracy in South Africa.
Как мы отмечали выше, главным препятствием на пути развития является сохранение конфликтных ситуаций.
As we have pointed out above, the major obstacle to development is the existence of conflict situations.
66. Серьезным препятствием на пути развития Африки является также слабый приток иностранного капитала.
66. The paucity of foreign capital flows was also a major obstacle to the development of Africa.
Аналогичным препятствием для осуществления Декларации является присутствие на территориях военных баз и объектов.
The presence of military bases and installations constituted a similar obstacle to the implementation of the Declaration.
Конечно, режим Северной Кореи является не единственным препятствием для ее участия в международных делах.
To be sure, North Korea s regime is not the only obstacle to international engagement.
Россия утверждала, что настойчивость Америки в вопросе немедленного смещения Асада является препятствием для мира.
Russia argued that America s insistence on Assad s immediate departure was an impediment to peace.
Серьезнейшим препятствием на пути к подобному возрождению является нацеленность государства на здоровье и безопасность.
The biggest roadblock to such a revival is the government's approach to health and safety.
(Мост Столетия также является препятствием для судов, но его клиренс гораздо больше 80,0 м).
(The Centennial Bridge is also a fixed obstacle, but its clearance is much higher 80.0 m (262 ft)).
Серьезным препятствием обретению самоопределения является недостаток информации, который испытывают и территории, и государства члены.
A serious obstacle to the achievement of self determination was the lack of information available to the Territories and Member States.
Настоящее возражение не является препятствием между Швецией и Иорданией для вступления Конвенции в силу.
This objection does not constitute an obstacle to the entry into force of the Convention between Sweden and Jordan.
Главным препятствием на пути увеличения притока помощи этим странам является их ограниченная абсорбционная способность.
Limited absorptive capacity was a major constraint to increased flows of assistance to those economies.
В частности, в Африке это явление является препятствием для социально экономического развития и возрождения.
In Africa, in particular, that phenomenon was hampering socio economic development and recovery.

 

Похожие Запросы : не является препятствием - являться препятствием - стать препятствием - сталкиваются с препятствием - препятствием на пути прогресса - препятствием на пути роста - препятствием на пути роста - является предстоящее - является передовой - является привлекательным - является ведущим - является по