Перевод "становится все началось" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
все - перевод : все - перевод : все - перевод : все - перевод : все - перевод : все - перевод : все - перевод : становится - перевод : началось - перевод : началось - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Все началось месяц назад | This started about a month ago. |
Вот здесь все началось. | This is where it began. |
Видите, все началось здесь. | You can see that it got started right here. |
С них все началось. | The dusters. They started it, anyways. |
Когда это все началось? | When did it all start? |
Чтобы все опять началось? | To start the whole thing over again? |
Все началось с празднования. | It all started with the celebration. |
С этого все началось. | It all started like this. |
Вот так все и началось. | That's how everything started. |
Вот здесь все и началось. | This is where it all began. Wait. |
Все началось с э э ... | It started with uh... |
Все началось в 1824 году. | I'll begin in 1824. |
Все началось у моей тёти... | It all started over at my aunt... |
А с чего все началось? | Well, what'd you do in the first place? |
Все это началось в СанФранциско? | It started in San Francisco, didn't it? |
Все становится неподвижным. | Everything becomes motionless. |
Все началось во время финансового кризиса. | It began in the financial crisis. |
Все началось, как увидел один человек, | It all started as a vision of one man, |
С этих разговоров все и началось. | And so we started talking about this. |
Все началось в Скрантоне, штат Пенсильвания. | I started off in Scranton, Pennsylvania. |
Все началось много веков тому назад. | It started centuries ago. |
Координаты Скайфолл , вот где все началось... | Skyfall is where we start |
С мадам Тюссо все и началось. | Talking of Madame Tussaud's, that's how it all began. |
Здесь все началось, здесь и закончится. | It started here. Maybe it will end here. I don't know. |
Все началось со дня вашего ареста. | And it appeared to have started at about the time you were arrested. |
Как все началось, и как закончилось. | End my comeback before we start it. |
Выжившим становится все тяжелее. | For survivors, the situation was increasingly dire. |
Это становится все горячее. | This water then goes through a steam generator and in another loop of water steam is being raised. |
Это становится все больше. | It is becoming such a big thing. |
Смех становится все громче | Laughter getting louder |
Становится все более уютно. | Getting more gemütlich all the time. |
Теперь кажется, что все это началось недавно. | Now, that seems so recent. |
Как вы помните, все началось с почек. | We've got at the very top, all the action, you remember, started in the kidneys. |
Вот с этой идеи все и началось. | And so that was the idea. |
Все началось с моего тогда четырёхлетнего ребёнка. | Started out with my then four year old |
Почему же все началось не очень здорово? | Why wasn't it a good start? |
Расскажите, пожалуйста, с чего (М1) все началось? | For anyone who didn't hear how it started, can you tell them? |
Все началось изза Вас и этих чизкейков. | You and that cheesecake started all this. |
Все становится понятно по глазам. | And you know how you find out? You look at their eyes. |
Ваша книга становится все больше. | Your book becomes bigger. 160 |
И это становится все больше. | And it's becoming a big thing. |
И здесь все становится странно. | This is where it gets weird. |
Но ситуация становится все запутанней. | But things are getting involved. |
Твое остроумие становится все острее. | Your wit is improving, Cecil. |
Все хуже и хуже становится. | This keeps getting uglier and uglier. |
Похожие Запросы : все началось - все становится - получать все началось - получить все началось - Это все началось - это все началось - началось - началось - Началось - началось - началось - становится все меньше