Перевод "стараются продвигать" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Кто его будет продвигать? | Who will promote it? Will there be enough people to unite? It depends how well people understand it whether it continues along the lines of The Venus Project. |
Смена, которую нужно продвигать. | One should support young talent. |
Министерство сельского хозяйства приступило к осуществлению реформы на находящихся в частном владении землях, и целый ряд ассоциаций сельских женщин стараются продвигать при этом интересы женщин. | The Ministry of Agriculture had initiated a reform on privately owned land and a number of rural women's associations were trying to promote women's interests. |
Стараются все. | We all try. |
Мы должны продвигать обязанность защищать . | We must advance the responsibility to protect. |
Конн быстро начал продвигать Боуи. | Conn quickly began to promote Bowie. |
ЮНОДК должно продвигать лучшие практики! | UNODC should be promoting best practice! |
Итак, как мы будем продвигать вперед торговлю? | So, how do we move forward on trade? |
Арабы стараются разобраться в себе | The Arabs Look Inward |
Они стараются, а вы продолжаете | They're learning who they are. |
Теперь все стараются наверстать упущенное. | Now, everyone is trying to make up for lost time. |
Учителя стараются поощрять своих студентов. | The teachers are trying to motivate their students. |
Они стараются решать проблемы города. | They try to resolve the problems of the city. |
И родители стараются вылечить их. | Those hearing parents tend to try to cure them. |
Да, они действительно очень стараются. | Yes, they're working hard That doesn't care for a thing student, we have one at our house too. |
Многие стараются быть, как я. | A lot of people look up to me. |
Люди повсеместно стараются не рисковать. | I see everywhere people playing safe. |
Стараются выйти замуж до 25 | Try to be married before 25 |
Остальные быстро поддержали и стали продвигать заявление Джибрила. | Others have quickly embraced and promoted Jibril s allegation. |
Так почему же Комиссия продолжает продвигать эту идею? | So why did the Commission go forward with the idea? |
В 2013 году Overstock начала продвигать растущую иммиграцию. | In 2013, Overstock began promoting increased immigration. |
Сегодняшние работодатели стараются нанимать высококвалифицированных сотрудников. | Today s employers want highly skilled workers. |
Компании особенно стараются избегнуть любых неприятностей. | Businesses especially, will try to avoid any mess. |
Детей стараются постоянно держать в смирении . | It's a constant thing to keep them humble. |
Они стараются проложить кабель к сроку. | They're working hard to get the cable laid in time. |
Ради подобного лага пусть стараются ревностные! | For this the toilers should strive. |
Ради подобного лага пусть стараются ревностные! | For such a reward should the workers perform. |
Ради подобного лага пусть стараются ревностные! | for the like of this let the workers work.' |
Ради подобного лага пусть стараются ревностные! | For the like of this, then, let the workers work. |
Ради подобного лага пусть стараются ревностные! | For the like of this let the workers work. |
Ради подобного лага пусть стараются ревностные! | For the like of it should the workers work. |
Не имеет значения, что оба стараются. | What they have sweated so far has no meaning. |
Они новые, но стараются выглядеть старыми. | They are new but trying to look old. |
Следовательно, эти положения будут существенно продвигать развитие электронной торговли. | They will therefore greatly facilitate the development of electronic commerce. |
Для достижения успеха необходимо продвигать вперед нашу совместную миссию. | If we are to succeed, our joint mission must be to move forward. |
Все стараются выполнять свою работу на совесть. | Everybody tries to do their job with an honest effort. |
Они стараются посвятить себя целиком, всей душой. | Their heart and soul fully try to surrender. |
Носители идей стараются распространить их среди других. | Hosts work hard to spread these ideas to others. |
Они стараются, а вы продолжаете познавать себя. | They're learning who they are. And you're still learning who you are. |
С тех пор стараются далеко не заходить. | They ain't bothered since. |
Только саксонцы стараются об этом не разговаривать. | The Saxons were at last taught to bow to their betters. |
Старушка не заслуживают этого, они так стараются | The old lady doesn't deserve it that they make such an effort. |
Мы всерьез намерены продвигать вперед структурные реформы, необходимые для успеха. | We are determined to press ahead with the structural reforms needed to succeed. |
В 1973 компания Janssen начала продвигать лоперамид под брендом Имодиум. | In 1973 Janssen started to promote loperamide under the brand name Imodium. |
После нескольких месяцев продвижения Mollayo , они начали продвигать It Girl . | After several months of promoting Mollayo , they began promoting It Girl . |
Похожие Запросы : стараются поддерживать - стараются поддерживать - стараются следовать - продвигать ценности - продвигать контент - продвигать решения - продвигать теорию - продвигать предложение - совместно продвигать - продвигать идею - продвигать план - продвигать обсуждение - продвигать видение