Перевод "статистические данные свидетельствуют о" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
данные - перевод : Данные - перевод : Данные - перевод : данные - перевод : данные - перевод : данные - перевод : данные - перевод : данные - перевод : Данные - перевод : статистические данные свидетельствуют о - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Статистические данные за 2000 год свидетельствуют о том, что | Available 2000 statistics on education indicate that |
Общенациональные статистические данные свидетельствуют о значительном улучшении состояния здоровья граждан Сирии. | National statistics point to significant data and evidence of progress in the health status of citizens in Syria. |
Эти статистические данные свидетельствуют о росте количества женщин на политической арене. | Those statistics pointed to the growing visibility of women on the political stage. |
Статистические данные свидетельствуют о том, что число случаев насилия со стороны поселенцев растет. | Statistics show that settler violence is on the increase. |
Статистические данные свидетельствуют о все возрастающем числе случаев принятия родов в домашних условиях. | Statistics indicate that there is a growing number of cases of giving birth at home. |
Статистические данные свидетельствуют о том, что либерализация торговли окажет благоприятное воздействие на все страны. | Statistics showed that trade liberalization benefited all countries. |
Статистические данные о проституции | Statistical data on prostitution |
Статистические показатели наглядно свидетельствуют о таком неравенстве. | Statistical indicators are useful for measuring inequality. |
Региональные статистические данные о погибших | Regional death statistics Natal |
49. Статистические данные свидетельствуют о том, что в течение рассматриваемого периода было зарегистрировано 77 угроз убийством. | 49. The statistical report shows that 77 death threats were recorded during the period covered by the report. |
Статистические данные свидетельствуют о том, что большинство бедуинских женщин, которые стремятся к получению высшего академического образования, незамужние. | Statistics indicate that most of the Bedouin women who turn to higher academic education are unmarried. |
Статистические данные убедительно свидетельствуют о том, что в области заключения контрактов СООНО существует целый ряд серьезных проблем. | The statistics convincingly demonstrate that there are serious problems in the contracting practices of UNPROFOR. |
Данные свидетельствуют о том, что | The data show that |
статистические данные о перевозках опасных грузов | Statistics on the transport of dangerous goods. |
Статистические данные о представлении докладов Комитету | Statistics on reporting to the Committee on the |
СТАТИСТИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ О ПОЛОЖЕНИИ В ПЕРИОД | Statistical analysis of the situation for the period |
РЕСУРСОВ КОНФЕРЕНЦИОННОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ СТАТИСТИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ О | OF CONFERENCE SERVICING RESOURCES MEETING STATISTICS OF |
Статистические данные. | Statistical data. |
Статистические данные | Statistical data Literacy Israel has a very low rate of illiteracy 4.8 (men 3.1 , women 6.4 ). |
статистические данные о структуре предприятий и данные торговой статистики. | Structural business and trade statistics. |
Статистические данные, которые показывают сокращение количества разводов, свидетельствуют о том, что гармония в семье не падает, а растет. | The evidence from divorce statistics, which were declining, suggested that there was increasing, rather than decreasing, harmony. |
Статистические данные по беженцам и перемещенным лицам свидетельствуют о том, что потоки экономических беженцев и мигрантов продолжают расширяться. | The figures on refugees and displaced persons showed that the exodus of refugees and economic migrants was steadily increasing. |
Статистические данные о наиболее часто посещаемых страницах и загружаемых документах свидетельствуют о том, что пользователи проявляют интерес к различным темам. | Statistics regarding top pages visited and documents downloaded showed that user interest existed in a variety of subjects. |
Статистические данные о результатах всех послевоенных выборов | Statistical data on election results at all post war elections |
2. Статистические данные о представлении докладов Комитету | 2. Statistics on reporting to the Committee on the Elimination of |
Отдел счетов статистические данные о рабочей нагрузке | Accounts Division workload statistics |
Секция страхования статистические данные о рабочей нагрузке | Insurance Section workload statistics for |
Последние статистические данные свидетельствуют о том, что две трети преподавателей университетов и около одной трети ректоров университетов являются женщинами. | The latest statistics showed that two thirds of university professors and about one third of the rectors of universities were women. |
Основные статистические данные | Basic statistical data |
С. Статистические данные | C. Statistical data |
Статистические данные отсутствуют. | Statistical data are not available. |
V. СТАТИСТИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ | V. STATISTICS |
Однако данные Организации Объединенных Наций свидетельствуют о том, что старение населения самым удивительным образом затрагивает развивающийся мир, как на то указывают следующие статистические данные. | However, United Nations forecasts indicate that the ageing of the population most strikingly affects the developing world, as shown by the following statistics. |
Статистические данные свидетельствуют о том, что чернокожие, и в частности африканцы, перепредставлены среди безработных и на тяжелых и сезонных работах. | Black people and African people in particular, are over represented in unemployment and marginal employment statistics. |
Статистические данные о степени использования этой процедуры отсутствуют. | There are no statistical data on the extent to which this procedure has been used. |
Статистические данные о работе Комитета доказали его эффективность. | Statistics on the work of the Committee had proven its efficiency. |
Статистические данные о рабочей нагрузке за 1993 год | Workload Statistics for 1993 |
Статистические данные о рабочей нагрузке Отдела внутренней ревизии | Workload statistics on the audit of peace keeping |
Статистические данные о рабочей нагрузке Отдела набора и | Workload statistics 1993 |
Статистические данные о рабочей нагрузке в секции материально | Workload statistics |
Группа гражданской полиции статистические данные о рабочей нагрузке | Civilian Police Unit workload statistics |
Существующие статистические данные о доходах неполные и ненадежные. | Current income statistics are scarce and of uncertain reliability. |
Статистические данные по таким показателям, как количество заседаний и число принятых резолюций, четко свидетельствуют об этом. | Statistical figures regarding such things as the number of meetings and of resolutions adopted illustrate that point quite clearly. |
Статистические данные для ревизоров | Statistics for auditors Performance auditing |
V. СТАТИСТИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ 27 | V. STATISTICS . 27 |
Похожие Запросы : данные свидетельствуют о - данные свидетельствуют о - данные свидетельствуют о - статистические данные свидетельствуют о том, что - статистические данные о - Свидетельствуют данные - статистические данные - статистические данные - статистические данные - статистические данные - статистические данные - статистические данные