Перевод "стать ключевым" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Стать - перевод : стать - перевод : стать - перевод : стать - перевод : стать ключевым - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Ключевым словом для балканского региона должно стать слово quot сдержанность quot . | quot Restraint quot should be the key word for the Balkan region. |
Возвращение перемещенных внутри страны людей и должная забота о них должны стать ключевым условием подобного соглашения. | The return of internally displaced persons and due care for them must be a core component of any such arrangement. |
Они также продемонстрировали, как визуальное представление данных может стать ключевым фактором при подготовке и поддержке проектов. | They also showed how data visualization might be a key factor in articulation and encouragement of proposals. |
Во многих странах кочевники в своей новой роли бесстрашных предпринимателей могли бы стать ключевым звеном в обеспечении будущего процветания. | Indeed, for many countries, nomads recast as intrepid entrepreneurs could be the key to securing a prosperous future. |
Боуи был ключевым вдохновением. | Bowie was a key inspiration. |
Прозрачность является ключевым моментом. | Transparency is key. |
Ключевым вопросом является обучение. | Training s a key issue. |
Учитывая это, гарантия того, что Запад, особенно США, не будет стремиться к свержению лидеров Ирана, должны стать ключевым компонентом ядерного компромисса. | Given this, a guarantee that the West, especially the US, is not seeking the overthrow of Iran s leaders would have to be a key component of a nuclear compromise. |
Особенно в период отощавших правительств и программ строгой экономии государственных ресурсов успех в достижении таких целей должен стать ключевым показателем эффективности. | Particularly in an age of lean governments and public austerity, success in meeting such targets should become a key performance indicator. |
Организация Объединенных Наций должна изыскать пути и средства для того, чтобы стать ключевым инструментом управления мировыми делами с разумными прогнозами на успех. | the United Nations must find ways and means to become a key instrument for managing world affairs with a reasonable expectation of success. |
Поиск документов по ключевым словам | Find documents by specifying search terms |
Минимизация ущерба является ключевым действием. | Minimizing the damage is the key. |
Их изготовление является ключевым моментом. | China is at fault, the ivory is in their literal laps to be carved. |
Поиск осуществляется по ключевым словам. | it publishes itself as a source for this file. |
Это является ключевым компонентом красоты. | And that's a key component of beauty. |
Комиссия по миростроительству могла бы стать центральным элементом Организации Объединенных Наций в деле укрепления постконфликтных государств и в этом качестве в этом качестве могла бы стать ключевым компонентом мира и безопасности в XXI веке. | The Peacebuilding Commission could become a centrepiece of the United Nations to help strengthen post conflict States and, as such, could become a key component of peace and security in the twenty first century. |
Демократия может стать ключевым словом в усилиях Организации, направленных на сохранение мира и безопасности и на создание всеобъемлющих рамок развития и упрочения человеческого прогресса. | Democracy may prove itself a key word for the endeavours of the Organization aimed at preserving peace and security and at building a comprehensive framework for development and for enduring human progress. |
Должно было является здесь ключевым словом. | The key word here is should. |
1936 был ключевым годом для информатики. | 1936 was a key year for computer science. |
Ключевым пунктом контракта была передача технологий. | A key feature of the contract was the technology transfer arrangement. |
Дело в разбивке по ключевым словам | applicable law |
Ключевым компонентом была экспериментальная оценка работы. | Job evaluation and pay progression to individual performance made the cultural change more tangible. |
Для Президента России Владимира Путина Беларусь является ключевым стержнем нового Таможенного союза геополитического блока, который, как он надеется, сможет стать основной международной силой, возглавляемой Россией. | For Russia's Vladimir Putin, Belarus is a key linchpin in a new Customs Union , a geopolitical block he hopes can become a major, Russian led, international force. |
Возможность такого асимметричного глобального баланса когда Китай играет ведущую роль, а развитые страны едва волочат ноги может стать ключевым непреднамеренным последствием 12 го пятилетнего плана Китая. | The possibility of such an asymmetrical global rebalancing with China taking the lead and the developed world dragging its feet could be the key unintended consequence of China s 12th Five Year Plan. |
Также как мы осознаем, что постконфликтное миростроительство вызывает необходимость строгого соблюдения процесса развития, точно так же оно должно стать ключевым компонентом в нашем анализе предконфликтных ситуаций. | Just as we realize that post conflict peace building necessitates the development dimension, so should it be a key component in our analysis of pre conflict situations. |
Южная Корея обеспокоена по двум ключевым причинам. | South Korea is troubled for two key reasons. |
Ключевым источником теории Пула был Кевин Хэки. | A key source for Poole's theory was Kevin Hackie. |
Но он был ключевым союзником ее отца. | Cerball was a key ally of Gormlaith's father. |
К некоторым ключевым сохраняющимся потребностям задачам относятся | Some key remaining needs challenges include |
Участие молодежи станет ключевым поддерживающим элементом стратегии. | Young people's participation will be a key supporting strategy. |
Условия службы являются ключевым элементом этой формулы. | Conditions of service were a key part of the equation. |
Сельское хозяйство является ключевым сектором экономики Намибии. | Agriculture is the key sector in the Namibian economy. |
с. Рабочая группа по ключевым компонентам (РГКК) | c. Core Components Working Group (CCWG) |
Система гарантий является ключевым элементом режима нераспространения. | The safeguards system is a key element of the non proliferation regime. |
Ключевым фактором ее успеха является тщательная подготовка. | Thorough preparation would be the key to its success. |
И это стало для нас ключевым моментом. | This was absolutely key for us. |
В заключение, ключевым моментом будет реакция проигравших выборы. | Finally, the reaction of the election s losers will be key. |
Буша тоже станет ключевым фактором в определении результата. | President Barack Obama s pragmatism and refusal to embrace the Bush administration s war on terror will also be a key determinant of the outcome. |
Ключевым фактором здесь станет сотрудничество с остальными государствами. | He will need to stimulate the economy and avoid protectionist pressures at home, while also taking the lead in restructuring the global financial system. |
Трансформация обороны является ключевым аспектом в разделении бремени. | Defense transformation is a key aspect of burden sharing. |
Глобальное сотрудничество было ключевым в разрешении финансового кризиса. | Global cooperation has been key to managing the financial crisis. |
Эффективная многосторонность политики является ключевым аспектом данной концепции. | Effective multilateralism is a key facet of this vision. |
Ближний Восток является ключевым регионом на сегодняшний день. | The Middle East is the crucial current case. |
Внешняя политика Америки будет еще одним ключевым фактором. | America s foreign policy will be another key factor. |
Ключевым фактором здесь станет сотрудничество с остальными государствами. | Cooperation with others will be essential. |
Похожие Запросы : является ключевым - становится ключевым - ключевым конкурентным - является ключевым - ключевым промежуточным - быть ключевым - является ключевым - ключевым фактором - стал ключевым - ключевым маркером